Malachi 3:14

Authorized King James Version

PDF

Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?

Original Language Analysis

אֲמַרְתֶּ֕ם Ye have said H559
אֲמַרְתֶּ֕ם Ye have said
Strong's: H559
Word #: 1 of 15
to say (used with great latitude)
שָׁ֖וְא It is vain H7723
שָׁ֖וְא It is vain
Strong's: H7723
Word #: 2 of 15
evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, object
עֲבֹ֣ד to serve H5647
עֲבֹ֣ד to serve
Strong's: H5647
Word #: 3 of 15
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc
אֱלֹהִ֑ים God H430
אֱלֹהִ֑ים God
Strong's: H430
Word #: 4 of 15
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
וּמַה H4100
וּמַה
Strong's: H4100
Word #: 5 of 15
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
בֶּ֗צַע and what profit H1215
בֶּ֗צַע and what profit
Strong's: H1215
Word #: 6 of 15
plunder; by extension, gain (usually unjust)
כִּ֤י H3588
כִּ֤י
Strong's: H3588
Word #: 7 of 15
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
שָׁמַ֙רְנוּ֙ is it that we have kept H8104
שָׁמַ֙רְנוּ֙ is it that we have kept
Strong's: H8104
Word #: 8 of 15
properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc
מִשְׁמַרְתּ֔וֹ his ordinance H4931
מִשְׁמַרְתּ֔וֹ his ordinance
Strong's: H4931
Word #: 9 of 15
watch, i.e., the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e., (
וְכִ֤י H3588
וְכִ֤י
Strong's: H3588
Word #: 10 of 15
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
הָלַ֙כְנוּ֙ and that we have walked H1980
הָלַ֙כְנוּ֙ and that we have walked
Strong's: H1980
Word #: 11 of 15
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
קְדֹ֣רַנִּ֔ית mournfully H6941
קְדֹ֣רַנִּ֔ית mournfully
Strong's: H6941
Word #: 12 of 15
blackish ones (i.e., in sackcloth); used adverbially, in mourning weeds
מִפְּנֵ֖י before H6440
מִפְּנֵ֖י before
Strong's: H6440
Word #: 13 of 15
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
יְהוָ֥ה the LORD H3068
יְהוָ֥ה the LORD
Strong's: H3068
Word #: 14 of 15
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
צְבָאֽוֹת׃ of hosts H6635
צְבָאֽוֹת׃ of hosts
Strong's: H6635
Word #: 15 of 15
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci

Analysis & Commentary

Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts? This verse specifies the harsh words mentioned in verse 13. The accusation It is vain to serve God (שָׁוְא עֲבֹד אֱלֹהִים, shav avod elohim) uses the word שָׁוְא (shav)—vanity, emptiness, futility. They've concluded that serving God yields nothing worthwhile, that faith is unprofitable.

They complain: what profit is it that we have kept his ordinance (וּמַה־בֶּצַע כִּי שָׁמַרְנוּ מִשְׁמַרְתּוֹ, u-mah-betza ki shamarnu mishemarto). The noun בֶּצַע (betza) means profit, gain, advantage. They view covenant obedience as an investment expecting return—when the expected dividends don't materialize, they feel cheated. The phrase walked mournfully (הָלַכְנוּ קְדֹרַנִּית, halakhnu qedorannit) describes going about in dark, somber garments—the external appearance of repentance and humility (like fasting, sackcloth, ashes). They claim to have performed religious duties but received nothing in return.

This complaint reveals a mercenary spirit—serving God for what they can get rather than for who He is. They demonstrate Job's adversary's accusation: "Doth Job fear God for nought?" (Job 1:9). True faith serves God because He is worthy, regardless of circumstantial blessings. The irony is that their very complaint—treating relationship with God as a business transaction—proves their hearts aren't right, explaining why blessing eludes them. Jesus taught that those who seek first God's kingdom receive what they need (Matthew 6:33), but those who serve for earthly gain have already received their reward (Matthew 6:2, 5, 16).

Historical Context

Israel expected that temple restoration would bring messianic glory (Haggai 2:7-9). When this didn't immediately occur, cynicism grew. They observed wicked neighbors prospering while their own obedience seemed unrewarded (v. 15). Economic hardship, crop failures, and political subjugation to Persia all contributed to disillusionment. Yet their complaint overlooked God's mercies: He preserved them through exile, restored them to the land, protected them from enemies, and continued covenant relationship despite their unfaithfulness. They demanded spectacular blessing while ignoring daily grace. This mirrors the elder brother in Jesus' parable (Luke 15:29-30) who served the father for years but never appreciated the privilege of sonship, focused only on what he didn't receive. Throughout church history, believers have struggled with similar temptations—when trials persist or obedience seems unrewarded, questioning whether faithfulness is worth it. The biblical answer consistently points beyond present circumstances to eternal reward (Hebrews 11:13-16, 2 Corinthians 4:16-18).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics