Luke 8:47

Authorized King James Version

PDF

And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.

Original Language Analysis

ἰδοῦσα saw G1492
ἰδοῦσα saw
Strong's: G1492
Word #: 1 of 27
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 2 of 27
but, and, etc
G3588
Strong's: G3588
Word #: 3 of 27
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
γυνὴ when the woman G1135
γυνὴ when the woman
Strong's: G1135
Word #: 4 of 27
a woman; specially, a wife
ὅτι that G3754
ὅτι that
Strong's: G3754
Word #: 5 of 27
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
οὐκ not G3756
οὐκ not
Strong's: G3756
Word #: 6 of 27
the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
ἔλαθεν hid G2990
ἔλαθεν hid
Strong's: G2990
Word #: 7 of 27
to lie hid (literally or figuratively); often used adverbially, unwittingly
τρέμουσα trembling G5141
τρέμουσα trembling
Strong's: G5141
Word #: 8 of 27
to "tremble" or fear
ἦλθεν she came G2064
ἦλθεν she came
Strong's: G2064
Word #: 9 of 27
to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 10 of 27
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσπεσοῦσα falling down before G4363
προσπεσοῦσα falling down before
Strong's: G4363
Word #: 11 of 27
to fall towards, i.e., (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm)
αὐτῷ, him G846
αὐτῷ, him
Strong's: G846
Word #: 12 of 27
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δι' for G1223
δι' for
Strong's: G1223
Word #: 13 of 27
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ἣν what G3739
ἣν what
Strong's: G3739
Word #: 14 of 27
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
αἰτίαν cause G156
αἰτίαν cause
Strong's: G156
Word #: 15 of 27
a cause (as if asked for), i.e., (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved)
ἥψατο she had touched G680
ἥψατο she had touched
Strong's: G680
Word #: 16 of 27
properly, to attach oneself to, i.e., to touch (in many implied relations)
αὐτῷ, him G846
αὐτῷ, him
Strong's: G846
Word #: 17 of 27
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἀπήγγειλεν she declared G518
ἀπήγγειλεν she declared
Strong's: G518
Word #: 18 of 27
to announce
αὐτῷ, him G846
αὐτῷ, him
Strong's: G846
Word #: 19 of 27
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐνώπιον before G1799
ἐνώπιον before
Strong's: G1799
Word #: 20 of 27
in the face of (literally or figuratively)
παντὸς all G3956
παντὸς all
Strong's: G3956
Word #: 21 of 27
all, any, every, the whole
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 22 of 27
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λαοῦ the people G2992
λαοῦ the people
Strong's: G2992
Word #: 23 of 27
a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 24 of 27
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ὡς how G5613
ὡς how
Strong's: G5613
Word #: 25 of 27
which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
ἰάθη she was healed G2390
ἰάθη she was healed
Strong's: G2390
Word #: 26 of 27
to cure (literally or figuratively)
παραχρῆμα immediately G3916
παραχρῆμα immediately
Strong's: G3916
Word #: 27 of 27
at the thing itself, i.e., instantly

Analysis & Commentary

And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately. The phrase "when the woman saw that she was not hid" (idousa de hē gynē hoti ouk elathen, ἰδοῦσα δὲ ἡ γυνὴ ὅτι οὐκ ἔλαθεν) reveals her failed hope for anonymous healing. The verb lanthanō (λανθάνω, "to escape notice, be hidden") indicates she realized concealment was impossible. Her response—"came trembling" (tremousa ēlthen, τρέμουσα ἦλθεν)—manifests fear, possibly from violating purity laws by touching Jesus in her unclean state, or from being exposed before the crowd.

"Falling down before him" (prosepesousa autō, προσπεσοῦσα αὐτῷ) demonstrates worship, reverence, and submission. The same posture Jairus took (v. 41), it expresses recognition of Jesus' authority and her desperate need. She "declared unto him before all the people" (apēngeilen enōpion pantos tou laou, ἀπήγγειλεν ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ) her entire story—"for what cause she had touched him" (her chronic condition, her desperate faith) and "how she was healed immediately" (hōs iathē parachrēma, ὡς ἰάθη παραχρῆμα)—the instantaneous, complete cure.

Her public testimony accomplished what Jesus intended: removed her shame, validated her faith, restored her covenant standing, and demonstrated God's compassion for marginalized people. What she feared—exposure—became her liberation. Jesus transformed her secret shame into public honor, her hidden suffering into declared healing, her isolation into community restoration. This pattern characterizes gospel transformation: what we hide in shame, Christ redeems through public declaration of His grace.

Historical Context

For a woman to speak publicly before a mixed crowd was culturally unusual in first-century Judaism. Women rarely addressed public assemblies, especially on personal, shameful matters like chronic bleeding. Her willingness to declare her story "before all the people" demonstrates the desperation that drove her to Jesus and the freedom His healing brought. She had nothing left to lose—already socially dead from twelve years of isolation, Jesus' public affirmation could only improve her standing.

Her testimony served multiple purposes in early Christian understanding. First, it publicly certified the miracle, establishing witnesses for Luke's careful historical documentation (Luke 1:1-4). Second, it removed any question about her continued ritual uncleanness—the healing was complete and immediate, certified before the community. Third, it demonstrated that Jesus' contact with the unclean didn't defile Him but brought purification and restoration—a preview of the gospel's power to cleanse sinners who touch Christ in faith.

The detail "how she was healed immediately" (parachrēma, παραχρῆμα) emphasizes the instantaneous nature of the cure, ruling out natural remission or gradual improvement. Luke, the physician, carefully documents the miracle's medical impossibility, strengthening the historical case for Jesus' divine power and the reliability of eyewitness testimony in Gospel accounts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories