Mark 5:33

Authorized King James Version

PDF

But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.

Original Language Analysis

G3588
Strong's: G3588
Word #: 1 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ But G1161
δὲ But
Strong's: G1161
Word #: 2 of 21
but, and, etc
γυνὴ the woman G1135
γυνὴ the woman
Strong's: G1135
Word #: 3 of 21
a woman; specially, a wife
φοβηθεῖσα fearing G5399
φοβηθεῖσα fearing
Strong's: G5399
Word #: 4 of 21
to frighten, i.e., (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e., revere
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 5 of 21
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τρέμουσα trembling G5141
τρέμουσα trembling
Strong's: G5141
Word #: 6 of 21
to "tremble" or fear
εἰδυῖα knowing G1492
εἰδυῖα knowing
Strong's: G1492
Word #: 7 of 21
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
what G3739
what
Strong's: G3739
Word #: 8 of 21
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
γέγονεν was done G1096
γέγονεν was done
Strong's: G1096
Word #: 9 of 21
to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ἐπ' in G1909
ἐπ' in
Strong's: G1909
Word #: 10 of 21
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
αὐτῷ her G846
αὐτῷ her
Strong's: G846
Word #: 11 of 21
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἦλθεν came G2064
ἦλθεν came
Strong's: G2064
Word #: 12 of 21
to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 13 of 21
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσέπεσεν fell down before G4363
προσέπεσεν fell down before
Strong's: G4363
Word #: 14 of 21
to fall towards, i.e., (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm)
αὐτῷ her G846
αὐτῷ her
Strong's: G846
Word #: 15 of 21
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 16 of 21
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εἶπεν told G2036
εἶπεν told
Strong's: G2036
Word #: 17 of 21
to speak or say (by word or writing)
αὐτῷ her G846
αὐτῷ her
Strong's: G846
Word #: 18 of 21
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πᾶσαν all G3956
πᾶσαν all
Strong's: G3956
Word #: 19 of 21
all, any, every, the whole
τὴν G3588
τὴν
Strong's: G3588
Word #: 20 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀλήθειαν the truth G225
ἀλήθειαν the truth
Strong's: G225
Word #: 21 of 21
truth

Analysis & Commentary

But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth. This verse reveals the woman's emotional response and courage in public confession. 'Fearing and trembling' (φοβηθεῖσα καὶ τρέμουσα, phobētheisa kai tremousa) describes intense anxiety—she expected rebuke for touching Jesus while ceremonially unclean, creating exposure she had tried to avoid. 'Knowing what was done in her' (εἰδυῖα ὃ γέγονεν αὐτῇ, eiduia ho gegonen autē) confirms her internal certainty of healing—experiential knowledge of transformation.

Despite fear, 'she came' (ἦλθεν, ēlthen)—obedience overcame anxiety. 'Fell down before him' (προσέπεσεν αὐτῷ, prosepesen autō) demonstrates reverent worship and humble submission. 'Told him all the truth' (εἶπεν αὐτῷ πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν, eipen autō pasan tēn alētheian) shows complete confession—twelve years of suffering, failed remedies, desperate faith, and resultant healing. This public testimony required tremendous courage given her condition's shameful nature and her violation of purity laws by touching Jesus. Yet her honest confession brought complete liberation—physical healing, spiritual blessing, social restoration, and personal relationship with Christ. This models authentic faith response: honest acknowledgment of need, bold approach despite fear, and public testimony of Christ's work.

Historical Context

The woman had multiple reasons to fear: she violated purity laws by touching Jesus, potentially making Him ceremonially unclean; she interrupted Jesus' mission to Jairus's dying daughter, possibly causing fatal delay; she drew public attention to a shameful condition; and she risked community judgment for her presumptuous act. Yet Jesus' response (v. 34) replaced fear with peace, shame with honor, and isolation with acceptance. First-century honor-shame culture made public confession especially costly—revealing such intimate physical details before a crowd required extraordinary courage. The phrase 'all the truth' suggests comprehensive testimony: her condition's nature, duration, suffering, failed treatments, desperate faith, and instant healing. Early church fathers saw this as model confession—complete honesty before Christ without concealment or self-justification. Augustine wrote: 'She came in fear but departed in joy; she approached as a thief but became a confessor.' Her progression from secret touch to public testimony illustrates healthy spiritual development—from initial timid faith to mature bold witness.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories