Luke 18:27
And he said, The things which are impossible with men are possible with God.
Original Language Analysis
Cross References
Historical Context
This statement came immediately after the rich young ruler's departure (Luke 18:18-23). The man had claimed to have kept all commandments from his youth yet walked away sorrowful when Jesus told him to sell all, give to the poor, and follow Him. This interaction shattered the disciples' assumptions about salvation. In first-century Judaism, wealth was widely viewed as evidence of God's blessing and righteousness (based on Deuteronomy 28-30). If a wealthy, morally upright young man couldn't be saved, who could?
Jesus' response echoes Old Testament declarations of divine omnipotence. Genesis 18:14 asks rhetorically, "Is anything too hard for the LORD?" when announcing Sarah's miraculous pregnancy. Jeremiah 32:17, 27 declares, "There is nothing too hard for thee." Job 42:2 confesses, "I know that thou canst do every thing." Jesus applies these affirmations of God's general omnipotence specifically to salvation—God's power extends even to the impossible task of transforming human hearts and saving sinners.
Early Christian theology embraced this truth. Paul's conversion (Acts 9) demonstrated God's power to save even the chief of sinners (1 Timothy 1:15). His letters repeatedly emphasize salvation by grace alone through faith alone (Romans 3:21-28, Ephesians 2:1-10, Titus 3:4-7). The Protestant Reformation recovered this biblical emphasis after medieval theology had obscured it by mixing grace with human merit. The Reformers' sola gratia (grace alone) principle flows directly from Jesus' declaration that salvation is impossible with men but possible with God.
Questions for Reflection
- How does recognizing salvation as impossible with men humble human pride and religious self-confidence?
- What comfort does this verse offer to believers praying for the salvation of seemingly hardened or indifferent family members?
- How does this principle apply beyond initial salvation to ongoing sanctification and transformation?
- In what ways does this verse challenge both works-righteousness (trusting human effort) and presumption (assuming God will save everyone)?
- How should the truth that salvation is God's work shape evangelism, prayer, and expectations about conversion?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
And he said, The things which are impossible with men are possible with God. This verse is Jesus' response to the disciples' question, "Who then can be saved?" (verse 26) following His statement about the difficulty of the rich entering God's kingdom. The phrase "The things which are impossible with men" (ta adynata para anthrōpois, τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις) establishes human incapacity. The adjective adynatos (ἀδύνατος) means powerless, unable, or impossible—total inability, not mere difficulty. The realm of human capability (para anthrōpois, "with men") has absolute limits.
The contrasting phrase "are possible with God" (dynata para tō Theō estin, δυνατὰ παρὰ τῷ Θεῷ ἐστιν) declares divine omnipotence. The adjective dynatos (δυνατός) means powerful, able, or possible—the root of English "dynamite" and "dynamic." The prepositional phrase "with God" (para tō Theō) parallels "with men" structurally but contrasts absolutely in meaning. What is categorically impossible in human sphere becomes possible in divine sphere. The present tense "are" (estin, ἐστιν) indicates ongoing, perpetual reality—this is always and unchangingly true.
Theologically, this verse establishes several foundational doctrines:
This verse encapsulates the gospel: God does for us what we cannot do for ourselves.