Luke 18:27

Authorized King James Version

PDF

And he said, The things which are impossible with men are possible with God.

Original Language Analysis

G3588
Strong's: G3588
Word #: 1 of 12
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 2 of 12
but, and, etc
εἶπεν he said G2036
εἶπεν he said
Strong's: G2036
Word #: 3 of 12
to speak or say (by word or writing)
Τὰ G3588
Τὰ
Strong's: G3588
Word #: 4 of 12
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀδύνατα The things which are impossible G102
ἀδύνατα The things which are impossible
Strong's: G102
Word #: 5 of 12
unable, i.e., weak (literally or figuratively); passively, impossible
παρὰ with G3844
παρὰ with
Strong's: G3844
Word #: 6 of 12
properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subj
ἀνθρώποις men G444
ἀνθρώποις men
Strong's: G444
Word #: 7 of 12
man-faced, i.e., a human being
δυνατὰ possible G1415
δυνατὰ possible
Strong's: G1415
Word #: 8 of 12
powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible
ἐστιν are G2076
ἐστιν are
Strong's: G2076
Word #: 9 of 12
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
παρὰ with G3844
παρὰ with
Strong's: G3844
Word #: 10 of 12
properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subj
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 11 of 12
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
θεῷ God G2316
θεῷ God
Strong's: G2316
Word #: 12 of 12
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)

Analysis & Commentary

And he said, The things which are impossible with men are possible with God. This verse is Jesus' response to the disciples' question, "Who then can be saved?" (verse 26) following His statement about the difficulty of the rich entering God's kingdom. The phrase "The things which are impossible with men" (ta adynata para anthrōpois, τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις) establishes human incapacity. The adjective adynatos (ἀδύνατος) means powerless, unable, or impossible—total inability, not mere difficulty. The realm of human capability (para anthrōpois, "with men") has absolute limits.

The contrasting phrase "are possible with God" (dynata para tō Theō estin, δυνατὰ παρὰ τῷ Θεῷ ἐστιν) declares divine omnipotence. The adjective dynatos (δυνατός) means powerful, able, or possible—the root of English "dynamite" and "dynamic." The prepositional phrase "with God" (para tō Theō) parallels "with men" structurally but contrasts absolutely in meaning. What is categorically impossible in human sphere becomes possible in divine sphere. The present tense "are" (estin, ἐστιν) indicates ongoing, perpetual reality—this is always and unchangingly true.

Theologically, this verse establishes several foundational doctrines:

  1. Human inability: Salvation is impossible through human effort, merit, or achievement (Romans 3:20, Ephesians 2:8-9)
  2. Divine sovereignty: God accomplishes what humans cannot (Romans 8:3)
  3. Grace alone: Salvation is entirely God's work, received by faith, not earned by works
  4. Hope for the worst cases: No one is beyond God's saving power—if God can save the rich (who trust in wealth), He can save anyone.

This verse encapsulates the gospel: God does for us what we cannot do for ourselves.

Historical Context

This statement came immediately after the rich young ruler's departure (Luke 18:18-23). The man had claimed to have kept all commandments from his youth yet walked away sorrowful when Jesus told him to sell all, give to the poor, and follow Him. This interaction shattered the disciples' assumptions about salvation. In first-century Judaism, wealth was widely viewed as evidence of God's blessing and righteousness (based on Deuteronomy 28-30). If a wealthy, morally upright young man couldn't be saved, who could?

Jesus' response echoes Old Testament declarations of divine omnipotence. Genesis 18:14 asks rhetorically, "Is anything too hard for the LORD?" when announcing Sarah's miraculous pregnancy. Jeremiah 32:17, 27 declares, "There is nothing too hard for thee." Job 42:2 confesses, "I know that thou canst do every thing." Jesus applies these affirmations of God's general omnipotence specifically to salvation—God's power extends even to the impossible task of transforming human hearts and saving sinners.

Early Christian theology embraced this truth. Paul's conversion (Acts 9) demonstrated God's power to save even the chief of sinners (1 Timothy 1:15). His letters repeatedly emphasize salvation by grace alone through faith alone (Romans 3:21-28, Ephesians 2:1-10, Titus 3:4-7). The Protestant Reformation recovered this biblical emphasis after medieval theology had obscured it by mixing grace with human merit. The Reformers' sola gratia (grace alone) principle flows directly from Jesus' declaration that salvation is impossible with men but possible with God.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources

Bible Stories