Luke 18:18

Authorized King James Version

PDF

And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?

Original Language Analysis

Καὶ And G2532
Καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 13
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐπηρώτησέν asked G1905
ἐπηρώτησέν asked
Strong's: G1905
Word #: 2 of 13
to ask for, i.e., inquire, seek
τις a certain G5100
τις a certain
Strong's: G5100
Word #: 3 of 13
some or any person or object
αὐτὸν him G846
αὐτὸν him
Strong's: G846
Word #: 4 of 13
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἄρχων ruler G758
ἄρχων ruler
Strong's: G758
Word #: 5 of 13
a first (in rank or power)
λέγων, saying G3004
λέγων, saying
Strong's: G3004
Word #: 6 of 13
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
Διδάσκαλε Master G1320
Διδάσκαλε Master
Strong's: G1320
Word #: 7 of 13
an instructor (genitive case or specially)
ἀγαθέ Good G18
ἀγαθέ Good
Strong's: G18
Word #: 8 of 13
"good" (in any sense, often as noun)
τί what G5101
τί what
Strong's: G5101
Word #: 9 of 13
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
ποιήσας shall I do G4160
ποιήσας shall I do
Strong's: G4160
Word #: 10 of 13
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ζωὴν life G2222
ζωὴν life
Strong's: G2222
Word #: 11 of 13
life (literally or figuratively)
αἰώνιον eternal G166
αἰώνιον eternal
Strong's: G166
Word #: 12 of 13
perpetual (also used of past time, or past and future as well)
κληρονομήσω to inherit G2816
κληρονομήσω to inherit
Strong's: G2816
Word #: 13 of 13
to be an heir to (literally or figuratively)

Analysis & Commentary

And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?—a archōn tis (ἄρχων τις), 'certain ruler,' approaches Jesus addressing Him as didaskale agathe (διδάσκαλε ἀγαθέ), 'good teacher.' His question reveals tragic misunderstanding: ti poiēsas zōēn aiōnion klēronomēsō (τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω)—'what having done, shall I inherit eternal life?'

The question contains internal contradiction: inheritance isn't earned by doing but received as gift. Like the Pharisee, he thinks in terms of performance: 'What must I DO?' Jesus just taught that the kingdom must be received as a child receives—through humble dependence, not adult achievement. This ruler exemplifies the opposite: confident in his ability to perform whatever's required, unaware that eternal life is gift, not wages.

Historical Context

The rich young ruler (Matthew 19:20-22 adds details) had wealth, youth, and religious authority—everything first-century Judaism valued. His question 'What shall I do?' reflects Pharisaic theology: righteousness through Torah observance. Judaism taught that perfect commandment-keeping earned eternal life (Leviticus 18:5). Jesus will expose this theology's fatal flaw: no one can keep God's law perfectly. The attempt to earn salvation reveals inability and drives toward grace-based reception.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources

Bible Stories