John 19:22

Authorized King James Version

PDF

Pilate answered, What I have written I have written.

Original Language Analysis

ἀπεκρίθη answered G611
ἀπεκρίθη answered
Strong's: G611
Word #: 1 of 6
to conclude for oneself, i.e., (by implication) to respond; by hebraism (compare h6030) to begin to speak (where an address is expected)
G3588
Strong's: G3588
Word #: 2 of 6
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Πιλᾶτος Pilate G4091
Πιλᾶτος Pilate
Strong's: G4091
Word #: 3 of 6
close-pressed, i.e., firm; pilatus, a roman
What G3739
What
Strong's: G3739
Word #: 4 of 6
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
γέγραφα I have written G1125
γέγραφα I have written
Strong's: G1125
Word #: 5 of 6
to "grave", especially to write; figuratively, to describe
γέγραφα I have written G1125
γέγραφα I have written
Strong's: G1125
Word #: 6 of 6
to "grave", especially to write; figuratively, to describe

Analysis & Commentary

Pilate answered, What I have written I have written. Pilate's terse response—ὃ γέγραφα, γέγραφα (ho gegrapha, gegrapha)—uses the perfect tense twice, indicating completed action with ongoing results. What has been written stands written. This grammatical form conveys finality and immutability.

The chief priests had protested the inscription 'THE KING OF THE JEWS' (v.21), wanting it changed to 'He said, I am King of the Jews.' But Pilate refuses. Ironically, the Roman governor who condemned Jesus now becomes an unwitting instrument of divine proclamation. The cross's superscription, written in Hebrew, Greek, and Latin—the religious, cultural, and political languages of the ancient world—declares Christ's universal kingship to all humanity.

Pilate's defiance of the Jewish authorities here stands in stark contrast to his earlier capitulation to their demands. Having surrendered Jesus to crucifixion against his own judgment (19:6, 12-16), he now asserts authority over this small matter. Yet even this petty power play serves God's sovereign purpose: the cross becomes Jesus's throne, and the accusation becomes proclamation. As Psalm 2 prophesied, earthly rulers plot in vain—God establishes His King despite their schemes.

Historical Context

Crucifixion victims typically had a titulus (inscription) stating their crime, carried before them to the execution site and then affixed to the cross. This served as public warning against similar offenses. Pilate's inscription was trilingual because Jerusalem, especially during Passover, drew pilgrims from across the Roman Empire who spoke various languages. The Aramaic/Hebrew served the local Jewish population, Greek was the lingua franca of the eastern Mediterranean, and Latin was the official language of Roman administration.

The chief priests' objection reveals their fury—not at the execution itself, but at its theological implications. Having secured Jesus's death by crying 'We have no king but Caesar' (19:15), they now object to any suggestion that Jesus actually was their king. Their rejection is complete and public.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories