John 19:20

Authorized King James Version

PDF

This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.

Original Language Analysis

τοῦτον This G5126
τοῦτον This
Strong's: G5126
Word #: 1 of 25
this (person, as objective of verb or preposition)
οὖν then G3767
οὖν then
Strong's: G3767
Word #: 2 of 25
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 3 of 25
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
τίτλον title G5102
τίτλον title
Strong's: G5102
Word #: 4 of 25
a titulus or "title" (placard)
πολλοὶ many G4183
πολλοὶ many
Strong's: G4183
Word #: 5 of 25
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
ἀνέγνωσαν read G314
ἀνέγνωσαν read
Strong's: G314
Word #: 6 of 25
to know again, i.e., (by extension) to read
τῶν G3588
τῶν
Strong's: G3588
Word #: 7 of 25
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἰουδαίων of the Jews G2453
Ἰουδαίων of the Jews
Strong's: G2453
Word #: 8 of 25
judaean, i.e., belonging to jehudah
ὅτι for G3754
ὅτι for
Strong's: G3754
Word #: 9 of 25
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
ἐγγὺς nigh G1451
ἐγγὺς nigh
Strong's: G1451
Word #: 10 of 25
near (literally or figuratively, of place or time)
ἦν it was G2258
ἦν it was
Strong's: G2258
Word #: 11 of 25
i (thou, etc.) was (wast or were)
τῆς G3588
τῆς
Strong's: G3588
Word #: 12 of 25
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πόλεως to the city G4172
πόλεως to the city
Strong's: G4172
Word #: 13 of 25
a town (properly, with walls, of greater or less size)
G3588
Strong's: G3588
Word #: 14 of 25
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
τόπος the place G5117
τόπος the place
Strong's: G5117
Word #: 15 of 25
a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas g5561 is a large but participle locality), i.e., location (as a position, home, tract, etc
ὅπου where G3699
ὅπου where
Strong's: G3699
Word #: 16 of 25
what(-ever) where, i.e., at whichever spot
ἐσταυρώθη was crucified G4717
ἐσταυρώθη was crucified
Strong's: G4717
Word #: 17 of 25
to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness
G3588
Strong's: G3588
Word #: 18 of 25
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἰησοῦς· Jesus G2424
Ἰησοῦς· Jesus
Strong's: G2424
Word #: 19 of 25
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 20 of 25
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἦν it was G2258
ἦν it was
Strong's: G2258
Word #: 21 of 25
i (thou, etc.) was (wast or were)
γεγραμμένον written G1125
γεγραμμένον written
Strong's: G1125
Word #: 22 of 25
to "grave", especially to write; figuratively, to describe
Ἑβραϊστί in Hebrew G1447
Ἑβραϊστί in Hebrew
Strong's: G1447
Word #: 23 of 25
hebraistically or in the jewish (chaldee) language
Ἑλληνιστί and Greek G1676
Ἑλληνιστί and Greek
Strong's: G1676
Word #: 24 of 25
hellenistically, i.e., in the grecian language
Ῥωμαϊστί and Latin G4515
Ῥωμαϊστί and Latin
Strong's: G4515
Word #: 25 of 25
romaistically, i.e., in the latin language

Analysis & Commentary

This title then read many of the Jews (τοῦτον οὖν τὸν τίτλον πολλοὶ ἀνέγνωσαν τῶν Ἰουδαίων/touton oun ton titlon polloi anegnōsan tōn Ioudaiōn)—the cross stood near a major road during Passover, when Jerusalem swelled with pilgrims. Thousands saw the proclamation. The place where Jesus was crucified was nigh to the city emphasizes maximum visibility—this was no obscure execution.

It was written in Hebrew, and Greek, and Latin (ἦν γεγραμμένον Ἑβραϊστί, Ῥωμαϊστί, Ἑλληνιστί/ēn gegrammenon Hebraisti, Rhōmaisti, Hellēnisti)—the three great languages of the ancient world. Hebrew (or Aramaic), the language of religion and God's covenant people. Greek, the language of philosophy and culture. Latin, the language of law and empire. The gospel would go forth in all three (Acts 2). Christ's kingship is proclaimed to Jew and Gentile, religious and secular, East and West. The cross is not provincial but cosmic; the King rules all nations.

Historical Context

Multilingual inscriptions were common in cosmopolitan Jerusalem, which hosted Jews from across the Roman Empire and beyond. Hebrew/Aramaic for locals, Greek for the educated and Hellenized Jews, Latin for Roman officials and soldiers. Passover brought Jews from every nation (Acts 2:5-11), many of whom would witness the crucifixion and later hear resurrection testimony. God orchestrated maximum witness.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories