John 13:6

Authorized King James Version

PDF

Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?

Original Language Analysis

ἔρχεται cometh he G2064
ἔρχεται cometh he
Strong's: G2064
Word #: 1 of 15
to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
οὖν Then G3767
οὖν Then
Strong's: G3767
Word #: 2 of 15
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
πρὸς to G4314
πρὸς to
Strong's: G4314
Word #: 3 of 15
a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
Σίμωνα Simon G4613
Σίμωνα Simon
Strong's: G4613
Word #: 4 of 15
simon (i.e., shimon), the name of nine israelites
Πέτρον· Peter G4074
Πέτρον· Peter
Strong's: G4074
Word #: 5 of 15
a (piece of) rock (larger than g3037); as a name, petrus, an apostle
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 6 of 15
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λέγει saith G3004
λέγει saith
Strong's: G3004
Word #: 7 of 15
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
αὐτῷ unto him G846
αὐτῷ unto him
Strong's: G846
Word #: 8 of 15
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐκεῖνος, Peter G1565
ἐκεῖνος, Peter
Strong's: G1565
Word #: 9 of 15
that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed
Κύριε Lord G2962
Κύριε Lord
Strong's: G2962
Word #: 10 of 15
supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
σύ thou G4771
σύ thou
Strong's: G4771
Word #: 11 of 15
thou
μου my G3450
μου my
Strong's: G3450
Word #: 12 of 15
of me
νίπτεις dost G3538
νίπτεις dost
Strong's: G3538
Word #: 13 of 15
to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution
τοὺς G3588
τοὺς
Strong's: G3588
Word #: 14 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πόδας feet G4228
πόδας feet
Strong's: G4228
Word #: 15 of 15
a "foot" (figuratively or literally)

Analysis & Commentary

Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? Peter's reaction to Jesus washing his feet reveals the natural human recoil from grace—the pride that resists receiving unmerited service. The phrase Lord, dost thou wash my feet? (Κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας/Kyrie, sy mou nipteis tous podas) places emphatic pronouns in stark contrast: Thou (σύ)—the Master, and my (μου)—the servant. The present tense nipteis (wash) suggests Peter interrupted Jesus mid-action, shocked at what was unfolding.

The verb νίπτω (niptō) specifically means to wash a part of the body (usually feet or hands), distinct from λούω (louō), which means to bathe the whole body—a distinction Jesus exploits in verse 10. Footwashing was the task of the lowliest household slave, so degrading that Jewish law forbade requiring it of Hebrew servants (only Gentile slaves). Yet here stands the Lord of Glory, the one Peter confessed as the Christ, the Son of the living God (Matthew 16:16), performing the most menial service.

Peter's question contains both reverence ('Lord') and resistance. He grasps the incongruity but not yet the theology. This scene dramatizes the incarnation itself: the Word became flesh and took on the form of a servant (Philippians 2:7). The Creator serves His creatures. The Judge cleanses the guilty. Pride says, 'I must serve You'; grace says, 'Let Me serve you.'

Historical Context

This scene occurs in the upper room during the Last Supper, hours before Jesus's arrest (John 13:1-2). Jewish Passover meals required ritual purity, and guests arriving with dusty feet from Jerusalem's streets would need washing. Normally, a household servant performed this task upon arrival. The disciples' failure to wash one another's feet reveals their persistent dispute about greatness (Luke 22:24)—each considered himself too important to serve.

First-century Jewish culture was intensely hierarchical. Rabbis held exalted status; disciples served masters, never the reverse. Peter had witnessed Jesus's divine power—walking on water, raising the dead, commanding nature. The cognitive dissonance of seeing this Lord kneel before him with a water basin was profound. Roman foot-washing customs differed somewhat from Jewish, but throughout the ancient Near East, the act signified the washer's inferior status. For Jesus to wash His disciples' feet inverted all social and religious order.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources

Bible Stories