Joel 3:21

Authorized King James Version

PDF

For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.

Original Language Analysis

נִקֵּ֑יתִי For I will cleanse H5352
נִקֵּ֑יתִי For I will cleanse
Strong's: H5352
Word #: 1 of 7
to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e., extirpated
דָּמָ֣ם their blood H1818
דָּמָ֣ם their blood
Strong's: H1818
Word #: 2 of 7
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
לֹֽא H3808
לֹֽא
Strong's: H3808
Word #: 3 of 7
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
נִקֵּ֑יתִי For I will cleanse H5352
נִקֵּ֑יתִי For I will cleanse
Strong's: H5352
Word #: 4 of 7
to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e., extirpated
וַֽיהוָ֖ה for the LORD H3068
וַֽיהוָ֖ה for the LORD
Strong's: H3068
Word #: 5 of 7
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
שֹׁכֵ֥ן dwelleth H7931
שֹׁכֵ֥ן dwelleth
Strong's: H7931
Word #: 6 of 7
to reside or permanently stay (literally or figuratively)
בְּצִיּֽוֹן׃ in Zion H6726
בְּצִיּֽוֹן׃ in Zion
Strong's: H6726
Word #: 7 of 7
tsijon (as a permanent capital), a mountain of jerusalem

Analysis & Commentary

For I will cleanse their blood that I have not cleansed (ve-niqqeti damam lo niqqeti)—This difficult phrase likely means 'I will avenge blood I have not yet avenged' (ESV, CSB) or 'I will pardon their bloodguilt' (others). The term niqah means 'to be clean/innocent/free from guilt.' God promises either to judge Israel's oppressors for unpunished bloodshed or to purify Israel from guilt.

For the LORD dwelleth in Zion (va-YHWH shochen be-Tsion)—The book's climax: God's presence is the ultimate promise. This echoes 3:17's opening and Ezekiel's vision, which concludes: 'The name of the city from that day shall be, The LORD is there' (Ezekiel 48:35). God dwelling with His people is the telos of redemptive history (Revelation 21:3: 'Behold, the tabernacle of God is with men').

Historical Context

The dwelling (shochen) recalls the tabernacle (mishkan, same root)—God's mobile dwelling among Israel (Exodus 25:8). After Solomon's temple was destroyed, Ezekiel saw God's glory depart (Ezekiel 10-11) but return to the eschatological temple (Ezekiel 43:1-5). Jesus 'tabernacled' among us (John 1:14), and now the church is God's temple (1 Corinthians 3:16, Ephesians 2:21-22). Ultimate fulfillment awaits the eternal Zion.

Questions for Reflection