Job 30:10

Authorized King James Version

PDF

They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.

Original Language Analysis

תִּֽ֭עֲבוּנִי They abhor H8581
תִּֽ֭עֲבוּנִי They abhor
Strong's: H8581
Word #: 1 of 7
to loathe, i.e., (morally) detest
רָ֣חֲקוּ me they flee far H7368
רָ֣חֲקוּ me they flee far
Strong's: H7368
Word #: 2 of 7
to widen (in any direction), i.e., (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
מֶ֑נִּי H4480
מֶ֑נִּי
Strong's: H4480
Word #: 3 of 7
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
וּ֝מִפָּנַ֗י in my face H6440
וּ֝מִפָּנַ֗י in my face
Strong's: H6440
Word #: 4 of 7
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
לֹא H3808
לֹא
Strong's: H3808
Word #: 5 of 7
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
חָ֥שְׂכוּ from me and spare H2820
חָ֥שְׂכוּ from me and spare
Strong's: H2820
Word #: 6 of 7
to restrain or (reflexive) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe
רֹֽק׃ not to spit H7536
רֹֽק׃ not to spit
Strong's: H7536
Word #: 7 of 7
spittle

Analysis & Commentary

They abhor me (תִּעֲבוּנִי)—The Hebrew ta'av (תָּעַב) expresses visceral disgust, ritual uncleanness, the same term for abominations God hates. Former admirers now treat Job as contaminated. They flee far from me (רָחֲקוּ מִמֶּנִּי)—Physical distance accompanies emotional rejection; they won't risk proximity to one cursed. This isolates Job completely—the universal human response to suffering is often withdrawal, fearing contagion or discomfort.

Spare not to spit in my face (וְלֹא־חָשְׂכוּ מִפָּנַי רֹק)—Spitting in someone's face constituted the gravest insult in Hebrew culture (Numbers 12:14, Deuteronomy 25:9). The verb chasak (חָשַׂךְ) means to withhold or restrain—they don't hold back from ultimate contempt. Isaiah 50:6 prophesies the Suffering Servant would endure this: 'I hid not my face from shame and spitting.' Matthew 26:67 and 27:30 record Christ's literal fulfillment—spat upon during His trial and crucifixion.

Historical Context

Spitting in someone's face was ancient Israel's supreme expression of contempt, used in cases of public shaming or covenant breaking. The law prescribed it for a brother who refused levirate marriage (Deuteronomy 25:9). Miriam's leprosy punishment included the image of her father spitting in her face (Numbers 12:14). That Job—a man of unimpeachable integrity—receives this treatment shows complete social breakdown. The righteous sufferer becomes the object of scorn reserved for covenant breakers and lepers.

Questions for Reflection