Job 2:10

Authorized King James Version

But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיֹּ֣אמֶר
But he said
to say (used with great latitude)
#2
אֵלֶ֗יהָ
near, with or among; often in general, to
#3
תְּדַבֵּ֔רִי
speaketh
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
#4
אַחַ֤ת
as one
properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first
#5
הַנְּבָלוֹת֙
of the foolish women
stupid; wicked (especially impious)
#6
תְּדַבֵּ֔רִי
speaketh
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
#7
גַּ֣ם
What
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
#8
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#9
הַטּ֗וֹב
good
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
#10
נְקַבֵּ֑ל
and shall we not receive
to admit, i.e., take (literally or figuratively)
#11
מֵאֵ֣ת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#12
הָֽאֱלֹהִ֔ים
at the hand of God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#13
וְאֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#14
הָרָ֖ע
evil
bad or (as noun) evil (natural or moral)
#15
לֹ֣א
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#16
נְקַבֵּ֑ל
and shall we not receive
to admit, i.e., take (literally or figuratively)
#17
בְּכָל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#18
זֹ֛את
this (often used adverb)
#19
לֹֽא
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#20
חָטָ֥א
sin
properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
#21
אִיּ֖וֹב
In all this did not Job
ijob, the patriarch famous for his patience
#22
בִּשְׂפָתָֽיו׃
with his lips
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)

Analysis

The salvation theme here intersects with the metanarrative of redemption running from Genesis to Revelation. Biblical theology recognizes this as part of a unified storyline from the promise in Genesis 3:15 to its fulfillment in Christ. The phrase emphasizing divine sovereignty contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about God's saving work from the Exodus to the cross.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection