And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.
This verse continues the horrific imagery, showing that the exhumed bones would be spread before 'the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served.' The irony is devastating: the celestial objects Israel worshipped would witness their ultimate shame rather than save them. The verbs accumulate: 'loved' (ahavu, אָהֲבוּ), 'served' (avdum, עֲבָדוּם), 'walked after' (halku achareihem), 'sought' (derashu), 'worshipped' (hishtachavu). This fivefold description emphasizes the totality of their idolatrous devotion to astral deities. The bones would lie 'as dung upon the face of the earth,' using the Hebrew domem (דֹּמֶם, dung), the most contemptible imagery possible. Their gods cannot respond, save, or even acknowledge their worshippers' fate.
Historical Context
Astral worship—veneration of sun, moon, and stars—was prominent in Mesopotamian religion and infiltrated Judah especially during Manasseh's reign (2 Kings 21:3-5, 23:5). Rooftop altars for burning incense to heavenly bodies were common (Jeremiah 19:13, Zephaniah 1:5). The practice combined Canaanite and Mesopotamian elements, reflecting Judah's political and cultural submission to foreign powers. Josiah's reforms destroyed many such sites (2 Kings 23:5), but the practices returned after his death.
Questions for Reflection
How does the judgment of being exposed before the very gods they worshipped demonstrate the futility of idolatry?
What modern 'gods' might we serve that will ultimately be unable to help us in our time of greatest need?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
This verse continues the horrific imagery, showing that the exhumed bones would be spread before 'the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served.' The irony is devastating: the celestial objects Israel worshipped would witness their ultimate shame rather than save them. The verbs accumulate: 'loved' (ahavu, אָהֲבוּ), 'served' (avdum, עֲבָדוּם), 'walked after' (halku achareihem), 'sought' (derashu), 'worshipped' (hishtachavu). This fivefold description emphasizes the totality of their idolatrous devotion to astral deities. The bones would lie 'as dung upon the face of the earth,' using the Hebrew domem (דֹּמֶם, dung), the most contemptible imagery possible. Their gods cannot respond, save, or even acknowledge their worshippers' fate.