And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he took Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest away to the Chaldeans.
And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah—the sha'ar Binyamin (שַׁעַר בִּנְיָמִן, gate of Benjamin) was Jerusalem's northern gate leading toward Benjamin territory. The ba'al pekudah (בַּעַל פְּקֻדָּה, captain of the ward) was a sentry officer responsible for monitoring traffic. Irijah's genealogy is recorded, perhaps because his grandfather Hananiah was the false prophet who opposed Jeremiah in chapter 28, creating family animosity.
And he took Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest away to the Chaldeans—the accusation uses nofel (נֹפֵל, falling away/deserting), technical terminology for defection to the enemy. This charge carried extreme gravity during siege conditions; desertion was punishable by death. The verb's participial form suggests habitual action: 'you are deserting,' implying intent to join Babylon's forces.
The irony is profound: Jeremiah had consistently advocated submission to Babylon as God's will (21:8-9; 38:2), but never for personal advantage or national betrayal. His counsel was prophetic, not political; theological, not treasonous. Yet speaking God's word made him appear disloyal to nationalistic leaders who confused political allegiance with covenant faithfulness.
Historical Context
Desertion was a serious problem during Jerusalem's siege. Jeremiah himself had prophesied that those who surrendered to Babylon would live while those who remained would die (21:9; 38:2). Some did defect based on his prophecies (38:19; 39:9). This made Jeremiah appear to encourage desertion, though his message was theological (submit to God's decreed judgment) rather than political (betray your nation). Irijah's charge, though false regarding Jeremiah's personal intent, reflected genuine tension between prophetic counsel and patriotic loyalty. The authorities could not distinguish between submitting to God's will and betraying Judah.
Questions for Reflection
How do we distinguish between submitting to God's will and betraying legitimate earthly loyalties when they seem to conflict?
What role might Irijah's family history (grandson of the false prophet Hananiah) have played in his willingness to arrest Jeremiah?
When have you been accused of disloyalty for obeying God's word that contradicted popular expectations?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah—the sha'ar Binyamin (שַׁעַר בִּנְיָמִן, gate of Benjamin) was Jerusalem's northern gate leading toward Benjamin territory. The ba'al pekudah (בַּעַל פְּקֻדָּה, captain of the ward) was a sentry officer responsible for monitoring traffic. Irijah's genealogy is recorded, perhaps because his grandfather Hananiah was the false prophet who opposed Jeremiah in chapter 28, creating family animosity.
And he took Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest away to the Chaldeans—the accusation uses nofel (נֹפֵל, falling away/deserting), technical terminology for defection to the enemy. This charge carried extreme gravity during siege conditions; desertion was punishable by death. The verb's participial form suggests habitual action: 'you are deserting,' implying intent to join Babylon's forces.
The irony is profound: Jeremiah had consistently advocated submission to Babylon as God's will (21:8-9; 38:2), but never for personal advantage or national betrayal. His counsel was prophetic, not political; theological, not treasonous. Yet speaking God's word made him appear disloyal to nationalistic leaders who confused political allegiance with covenant faithfulness.