Isaiah 63:3

Authorized King James Version

PDF

I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.

Original Language Analysis

פּוּרָ֣ה׀ the winepress H6333
פּוּרָ֣ה׀ the winepress
Strong's: H6333
Word #: 1 of 18
a wine-press (as crushing the grapes)
וְאֶדְרְכֵ֣ם I have trodden H1869
וְאֶדְרְכֵ֣ם I have trodden
Strong's: H1869
Word #: 2 of 18
to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending)
לְבַדִּ֗י H905
לְבַדִּ֗י
Strong's: H905
Word #: 3 of 18
properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with preposit
וּמֵֽעַמִּים֙ alone and of the people H5971
וּמֵֽעַמִּים֙ alone and of the people
Strong's: H5971
Word #: 4 of 18
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
אֵֽין H369
אֵֽין
Strong's: H369
Word #: 5 of 18
a nonentity; generally used as a negative particle
אִ֣ישׁ there was none H376
אִ֣ישׁ there was none
Strong's: H376
Word #: 6 of 18
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אִתִּ֔י H854
אִתִּ֔י
Strong's: H854
Word #: 7 of 18
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
וְאֶדְרְכֵ֣ם I have trodden H1869
וְאֶדְרְכֵ֣ם I have trodden
Strong's: H1869
Word #: 8 of 18
to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending)
בְּאַפִּ֔י them in mine anger H639
בְּאַפִּ֔י them in mine anger
Strong's: H639
Word #: 9 of 18
properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
וְאֶרְמְסֵ֖ם and trample H7429
וְאֶרְמְסֵ֖ם and trample
Strong's: H7429
Word #: 10 of 18
to tread upon (as a potter, in walking or abusively)
בַּחֲמָתִ֑י them in my fury H2534
בַּחֲמָתִ֑י them in my fury
Strong's: H2534
Word #: 11 of 18
heat; figuratively, anger, poison (from its fever)
וְיֵ֤ז shall be sprinkled H5137
וְיֵ֤ז shall be sprinkled
Strong's: H5137
Word #: 12 of 18
to spirt, i.e., besprinkle (especially in expiation)
נִצְחָם֙ and their blood H5332
נִצְחָם֙ and their blood
Strong's: H5332
Word #: 13 of 18
juice of the grape (as blood red)
עַל H5921
עַל
Strong's: H5921
Word #: 14 of 18
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
בְּגָדַ֔י upon my garments H899
בְּגָדַ֔י upon my garments
Strong's: H899
Word #: 15 of 18
a covering, i.e., clothing
וְכָל H3605
וְכָל
Strong's: H3605
Word #: 16 of 18
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
מַלְבּוּשַׁ֖י all my raiment H4403
מַלְבּוּשַׁ֖י all my raiment
Strong's: H4403
Word #: 17 of 18
a garment, or (collectively) clothing
אֶגְאָֽלְתִּי׃ and I will stain H1351
אֶגְאָֽלְתִּי׃ and I will stain
Strong's: H1351
Word #: 18 of 18
to soil or (figuratively) desecrate

Analysis & Commentary

'I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.' God acts alone - 'none with me.' The Hebrew 'busth' (tread/trample) intensifies the imagery. Divine fury produces complete victory.

Historical Context

The solo nature of this victory emphasizes divine sufficiency. No human assistance contributes to this triumph. Christ on the cross similarly 'trod the winepress alone' for salvation.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People