Isaiah 33:24

Authorized King James Version

And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

Word-by-Word Analysis
#1
וּבַל
properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest
#2
יֹאמַ֥ר
shall not say
to say (used with great latitude)
#3
שָׁכֵ֖ן
And the inhabitant
a resident; by extension, a fellow-citizen
#4
חָלִ֑יתִי
I am sick
properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to stroke (in flattering), entreat
#5
הָעָ֛ם
the people
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
#6
הַיֹּשֵׁ֥ב
that dwell
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
#7
בָּ֖הּ
H0
#8
נְשֻׂ֥א
therein shall be forgiven
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
#9
עָוֹֽן׃
their iniquity
perversity, i.e., (moral) evil

Analysis

Within the broader context of Isaiah, this passage highlights salvation through universal language and absolute statements. The theological weight of covenant community connects to fundamental Christian doctrine about covenant community, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of Isaiah.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People