Isaiah 3:11

Authorized King James Version

PDF

Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.

Original Language Analysis

א֖וֹי Woe H188
א֖וֹי Woe
Strong's: H188
Word #: 1 of 8
lamentation; also interjectionally oh!
לְרָשָׁ֣ע unto the wicked H7563
לְרָשָׁ֣ע unto the wicked
Strong's: H7563
Word #: 2 of 8
morally wrong; concretely, an (actively) bad person
רָ֑ע it shall be ill H7451
רָ֑ע it shall be ill
Strong's: H7451
Word #: 3 of 8
bad or (as noun) evil (natural or moral)
כִּֽי H3588
כִּֽי
Strong's: H3588
Word #: 4 of 8
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
גְמ֥וּל with him for the reward H1576
גְמ֥וּל with him for the reward
Strong's: H1576
Word #: 5 of 8
treatment, i.e., an act (of good or ill); by implication, service or requital
יָדָ֖יו of his hands H3027
יָדָ֖יו of his hands
Strong's: H3027
Word #: 6 of 8
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
יֵעָ֥שֶׂה shall be given H6213
יֵעָ֥שֶׂה shall be given
Strong's: H6213
Word #: 7 of 8
to do or make, in the broadest sense and widest application
לּֽוֹ׃ H0
לּֽוֹ׃
Strong's: H0
Word #: 8 of 8

Analysis & Commentary

The contrasting 'woe unto the wicked' establishes the principle of divine retribution. The parallelism with verse 10 emphasizes individual accountability—each person receives according to their deeds. The phrase 'given him' indicates divine justice ensures appropriate consequences. This dual outcome (blessing/curse) reflects the covenant structure Moses established (Deuteronomy 28-30).

Historical Context

Ancient covenant structures always included blessings for obedience and curses for disobedience. Isaiah applies this pattern individually, not just corporately, emphasizing personal faith's importance.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People