Isaiah 28:10

Authorized King James Version

PDF

For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:

Original Language Analysis

כִּ֣י H3588
כִּ֣י
Strong's: H3588
Word #: 1 of 13
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
לָצָ֔ו For precept H6673
לָצָ֔ו For precept
Strong's: H6673
Word #: 2 of 13
an injunction
לָצָ֔ו For precept H6673
לָצָ֔ו For precept
Strong's: H6673
Word #: 3 of 13
an injunction
לָצָ֔ו For precept H6673
לָצָ֔ו For precept
Strong's: H6673
Word #: 4 of 13
an injunction
לָצָ֔ו For precept H6673
לָצָ֔ו For precept
Strong's: H6673
Word #: 5 of 13
an injunction
לָקָ֑ו line H6957
לָקָ֑ו line
Strong's: H6957
Word #: 6 of 13
a cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord
לָקָ֑ו line H6957
לָקָ֑ו line
Strong's: H6957
Word #: 7 of 13
a cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord
לָקָ֑ו line H6957
לָקָ֑ו line
Strong's: H6957
Word #: 8 of 13
a cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord
לָקָ֑ו line H6957
לָקָ֑ו line
Strong's: H6957
Word #: 9 of 13
a cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord
זְעֵ֥יר and there a little H2191
זְעֵ֥יר and there a little
Strong's: H2191
Word #: 10 of 13
small
שָׁ֖ם H8033
שָׁ֖ם
Strong's: H8033
Word #: 11 of 13
there (transferring to time) then; often thither, or thence
זְעֵ֥יר and there a little H2191
זְעֵ֥יר and there a little
Strong's: H2191
Word #: 12 of 13
small
שָֽׁם׃ H8033
שָֽׁם׃
Strong's: H8033
Word #: 13 of 13
there (transferring to time) then; often thither, or thence

Analysis & Commentary

For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: Continuing their mocking, drunken leaders mimic Isaiah's teaching style in baby-talk. The Hebrew tsav la-tsav tsav la-tsav qav la-qav qav la-qav (צַו לָצָו צַו לָצָו קַו לָקָו קַו לָקָו) uses short, repetitive syllables like teaching a child—"command upon command, rule upon rule, line upon line." Here a little, and there a little (ze'er sham ze'er sham, זְעֵיר שָׁם זְעֵיר שָׁם) adds to the mocking: Isaiah gives only tiny bits of information like feeding babies.

Ironically, what they mock IS how God teaches—progressively, line upon line, building precept on precept. Deuteronomy 6:6-7 commands constant, repetitive teaching. Jesus taught in parables, repeating themes (Matthew 13). Disciples needed repeated lessons (Matthew 16:5-12). The mocking reveals their contempt for careful, thorough biblical instruction. They want flashy wisdom, not careful exegesis. They despise the humble methodology of God's word built slowly, methodically. Their sarcasm becomes prophetic truth: yes, God teaches line by line because we're slow learners needing patient instruction.

Historical Context

Sophisticated Greeks mocked Paul's preaching as foolishness (1 Corinthians 1:18-25). Athenian philosophers scorned resurrection (Acts 17:32). Modern critics dismiss biblical authority as simplistic. Throughout church history, those considering themselves intellectually superior have mocked Scripture's repetitive, incremental teaching. Yet this is exactly how God works—milk before meat (1 Corinthians 3:2), leading gradually toward maturity (Hebrews 5:12-6:1). Patient, repetitive instruction isn't primitive; it's divine pedagogy accommodating our limited capacity.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People