Genesis 33:14

Authorized King James Version

Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.

Word-by-Word Analysis
#1
יַֽעֲבָר
I pray thee pass over
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
#2
נָ֥א
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
#3
אֲדֹנִ֖י
Let my lord
sovereign, i.e., controller (human or divine)
#4
לְפָנַי֙
before
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
#5
עַבְדּ֑וֹ
his servant
a servant
#6
וַֽאֲנִ֞י
i
#7
אֶֽתְנָהֲלָ֣ה
and I will lead on
properly, to run with a sparkle, i.e., flow; hence (transitively), to conduct, and (by inference) to protect, sustain
#8
לְאִטִּ֗י
softly
(as an adverb) gently
#9
וּלְרֶ֣גֶל
according as
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda
#10
הַמְּלָאכָ֤ה
the cattle
properly, deputyship, i.e., ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
#11
אֲשֶׁר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#12
לְפָנַי֙
before
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
#13
וּלְרֶ֣גֶל
according as
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda
#14
הַיְלָדִ֔ים
and the children
something born, i.e., a lad or offspring
#15
עַ֛ד
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
#16
אֲשֶׁר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#17
אָבֹ֥א
until I come
to go or come (in a wide variety of applications)
#18
אֶל
near, with or among; often in general, to
#19
אֲדֹנִ֖י
Let my lord
sovereign, i.e., controller (human or divine)
#20
שֵׂעִֽירָה׃
unto Seir
seir, a mountain of idumaea and its indigenous occupants, also one in palestine

Analysis

This verse develops the creation and providence theme central to Genesis. The concept of divine sovereignty reflects God's absolute sovereignty over all existence. The divine name or title here functions within foundational narrative establishing God's relationship with creation and humanity to establish theological authority and covenantal relationship. The original language emphasizes the covenant name Yahweh, emphasizing God's faithfulness to His promises, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

The historical context of the patriarchal period (c. 2000-1500 BCE) and primeval history provides crucial background for understanding this verse. The ancient Near Eastern world with its creation myths, flood narratives, and patriarchal social structures provided the cultural backdrop against which God's revelation stands in stark contrast. The ancient Near Eastern cosmology and patriarchal society would have shaped how the original audience understood divine sovereignty. Archaeological and historical evidence reveals Ancient Near Eastern creation texts like Enuma Elish provide comparative context for understanding Genesis's unique theological perspective.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources