And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him.
And strangers, the terrible of the nations, have cut him off—זָרִים עָרִיצֵי גוֹיִם (zārîm ʿārîṣê gôyim, 'foreigners, the ruthless of nations')—Babylon again. כָּרַת (kārat, 'cut down/off') continues the tree metaphor: the great cedar is felled.
And have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen—The fallen cedar's branches scatter across mountains (הָרִים, hārîm) and valleys (גֵּאָיוֹת, gēʾāyôt)—imagery of total destruction spread over the landscape. And his boughs are broken by all the rivers of the land—Assyria's far-reaching influence (branches/boughs) is shattered. And all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him—Former vassals and allies abandon the fallen power. Once, nations sought Assyria's protection ('shadow'); now all flee. Egypt will experience the same: allies deserting, influence shattered, protection gone.
Historical Context
When Nineveh fell (612 BC), Assyria's empire collapsed instantly. Vassal states rebelled, former allies ignored her, tributary nations ceased payments. The speed of Assyria's fall shocked the ancient world—Nahum celebrated it (Nahum 3:19). Within a generation, Assyria became a historical memory. Ezekiel uses this recent history to warn Egypt: pride brings sudden, complete, irreversible collapse.
Questions for Reflection
What does the fallen cedar imagery teach about pride's consequences?
How does abandonment by former allies demonstrate the emptiness of worldly power?
Why does God use extended metaphors (tree, arms, etc.) rather than plain statements?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
And strangers, the terrible of the nations, have cut him off—זָרִים עָרִיצֵי גוֹיִם (zārîm ʿārîṣê gôyim, 'foreigners, the ruthless of nations')—Babylon again. כָּרַת (kārat, 'cut down/off') continues the tree metaphor: the great cedar is felled.
And have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen—The fallen cedar's branches scatter across mountains (הָרִים, hārîm) and valleys (גֵּאָיוֹת, gēʾāyôt)—imagery of total destruction spread over the landscape. And his boughs are broken by all the rivers of the land—Assyria's far-reaching influence (branches/boughs) is shattered. And all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him—Former vassals and allies abandon the fallen power. Once, nations sought Assyria's protection ('shadow'); now all flee. Egypt will experience the same: allies deserting, influence shattered, protection gone.