Exodus 32:8

Authorized King James Version

PDF

They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.

Original Language Analysis

סָ֣רוּ They have turned H5493
סָ֣רוּ They have turned
Strong's: H5493
Word #: 1 of 22
to turn off (literally or figuratively)
מַהֵ֗ר aside quickly H4118
מַהֵ֗ר aside quickly
Strong's: H4118
Word #: 2 of 22
properly, hurrying; hence (adverbially) in a hurry
מִן H4480
מִן
Strong's: H4480
Word #: 3 of 22
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
הַדֶּ֙רֶךְ֙ out of the way H1870
הַדֶּ֙רֶךְ֙ out of the way
Strong's: H1870
Word #: 4 of 22
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
אֲשֶׁ֣ר H834
אֲשֶׁ֣ר
Strong's: H834
Word #: 5 of 22
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
צִוִּיתִ֔ם which I commanded H6680
צִוִּיתִ֔ם which I commanded
Strong's: H6680
Word #: 6 of 22
(intensively) to constitute, enjoin
עָשׂ֣וּ them they have made H6213
עָשׂ֣וּ them they have made
Strong's: H6213
Word #: 7 of 22
to do or make, in the broadest sense and widest application
לָהֶ֔ם H0
לָהֶ֔ם
Strong's: H0
Word #: 8 of 22
עֵ֖גֶל calf H5695
עֵ֖גֶל calf
Strong's: H5695
Word #: 9 of 22
a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e., a steer)
מַסֵּכָ֑ה them a molten H4541
מַסֵּכָ֑ה them a molten
Strong's: H4541
Word #: 10 of 22
properly, a pouring over, i.e., fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e., league; concretely a coverlet (as if pour
וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ and have worshipped H7812
וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ and have worshipped
Strong's: H7812
Word #: 11 of 22
to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god)
לוֹ֙ H0
לוֹ֙
Strong's: H0
Word #: 12 of 22
וַיִּזְבְּחוּ it and have sacrificed H2076
וַיִּזְבְּחוּ it and have sacrificed
Strong's: H2076
Word #: 13 of 22
to slaughter an animal (usually in sacrifice)
ל֔וֹ H0
ל֔וֹ
Strong's: H0
Word #: 14 of 22
וַיֹּ֣אמְר֔וּ thereunto and said H559
וַיֹּ֣אמְר֔וּ thereunto and said
Strong's: H559
Word #: 15 of 22
to say (used with great latitude)
אֵ֤לֶּה H428
אֵ֤לֶּה
Strong's: H428
Word #: 16 of 22
these or those
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ These be thy gods H430
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ These be thy gods
Strong's: H430
Word #: 17 of 22
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
יִשְׂרָאֵ֔ל O Israel H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל O Israel
Strong's: H3478
Word #: 18 of 22
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
אֲשֶׁ֥ר H834
אֲשֶׁ֥ר
Strong's: H834
Word #: 19 of 22
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
הֶֽעֱל֖וּךָ which have brought thee up H5927
הֶֽעֱל֖וּךָ which have brought thee up
Strong's: H5927
Word #: 20 of 22
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
מֵאֶ֥רֶץ out of the land H776
מֵאֶ֥רֶץ out of the land
Strong's: H776
Word #: 21 of 22
the earth (at large, or partitively a land)
מִצְרָֽיִם׃ of Egypt H4714
מִצְרָֽיִם׃ of Egypt
Strong's: H4714
Word #: 22 of 22
mitsrajim, i.e., upper and lower egypt

Analysis & Commentary

The triple emphasis (סָרוּ, saru, turned aside; מַהֵר, maher, quickly; מִן־הַדֶּרֶךְ, min-haderek, from the way) stresses both the speed and completeness of their apostasy. God calls it 'the way אֲשֶׁר צִוִּיתִם (asher tzivvitim, which I commanded them),' emphasizing they knew better—this was willful rebellion. Their worship (וַיִּשְׁתַּחֲווּ, vayyishtachavu, bowed down) and sacrifice (וַיִּזְבְּחוּ, vayyizbechu, sacrificed) used proper worship vocabulary for idolatry. The repeated proclamation אֵלֶּה אֱלֹהֶיךָ (eleh elohekha, these are your gods) directly violated the first commandment while Moses held the tablets above.

Historical Context

The irony is acute: God was inscribing 'You shall have no other gods before me' while the people proclaimed the calf their deliverer. This demonstrates humanity's total inability to keep God's law apart from His enabling grace.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories