Exodus 18:1

Authorized King James Version

When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;

Word-by-Word Analysis
#1
וַיִּשְׁמַ֞ע
heard
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
#2
יִתְר֨וֹ
When Jethro
jethro, moses' father-in-law
#3
כֹהֵ֤ן
the priest
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
#4
מִדְיָן֙
of Midian
midjan, a son of abraham; also his country and (collectively) his descendants
#5
חֹתֵ֣ן
father in law
to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage
#6
לְמֹשֶׁ֔ה
Moses
mosheh, the israelite lawgiver
#7
אֵת֩
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#8
כָּל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#9
אֲשֶׁ֨ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#10
עָשָׂ֤ה
had done
to do or make, in the broadest sense and widest application
#11
אֱלֹהִים֙
of all that God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#12
לְמֹשֶׁ֔ה
Moses
mosheh, the israelite lawgiver
#13
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#14
עַמּ֑וֹ
his people
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
#15
כִּֽי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#16
הוֹצִ֧יא
had brought
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
#17
יְהוָ֛ה
and that the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#18
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#19
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#20
מִמִּצְרָֽיִם׃
out of Egypt
mitsrajim, i.e., upper and lower egypt

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Exodus. The concept of divine sovereignty reflects the development of salvation within biblical theology. The divine name or title here functions within biblical literature contributing to the canon's theological witness to establish theological authority and covenantal relationship. The original language emphasizes the covenant name Yahweh, emphasizing God's faithfulness to His promises, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

The historical context of the period of Egyptian bondage and wilderness wandering (c. 1440-1400 BCE) provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The the cultural context of the biblical world would have shaped how the original audience understood divine sovereignty. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources