Exodus 10:17
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.
Original Language Analysis
וְעַתָּ֗ה
H6258
שָׂ֣א
Now therefore forgive
H5375
שָׂ֣א
Now therefore forgive
Strong's:
H5375
Word #:
2 of 15
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
נָ֤א
H4994
נָ֤א
Strong's:
H4994
Word #:
3 of 15
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
חַטָּאתִי֙
I pray thee my sin
H2403
חַטָּאתִי֙
I pray thee my sin
Strong's:
H2403
Word #:
4 of 15
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
אַ֣ךְ
H389
הַפַּ֔עַם
only this once
H6471
הַפַּ֔עַם
only this once
Strong's:
H6471
Word #:
6 of 15
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)
וְהַעְתִּ֖ירוּ
and intreat
H6279
וְהַעְתִּ֖ירוּ
and intreat
Strong's:
H6279
Word #:
7 of 15
to burn incense in worship, i.e., intercede (reciprocally, listen to prayer)
לַֽיהוָ֣ה
the LORD
H3068
לַֽיהוָ֣ה
the LORD
Strong's:
H3068
Word #:
8 of 15
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
your God
H430
אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
your God
Strong's:
H430
Word #:
9 of 15
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
וְיָסֵר֙
that he may take away
H5493
וְיָסֵר֙
that he may take away
Strong's:
H5493
Word #:
10 of 15
to turn off (literally or figuratively)
מֵֽעָלַ֔י
H5921
מֵֽעָלַ֔י
Strong's:
H5921
Word #:
11 of 15
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
רַ֖ק
H7535
רַ֖ק
Strong's:
H7535
Word #:
12 of 15
properly, leanness, i.e., (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although
אֶת
H853
אֶת
Strong's:
H853
Word #:
13 of 15
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Cross References
Exodus 8:8Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD.Exodus 9:28Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.1 Kings 13:6And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
Historical Context
Osiris ruled agriculture and resurrection, while Isis protected crops. Locusts were ancient Near Eastern terror, but this swarm's density exceeded natural plague. The total devastation left Egypt economically ruined.
Questions for Reflection
- How does God demonstrate His power through natural means taken to supernatural extremes?
- What does Pharaoh's servants' fear teach about recognizing God's hand in judgment?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Verse 17 describes the locust plague, targeting Osiris (agriculture god) and Isis (grain goddess). Moses warns locusts will 'cover the face of the earth' and devour everything the hail left. Pharaoh's servants beg him to relent, recognizing Egypt's destruction.