In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth. Paul continues describing proper ministerial demeanor toward opponents. "In meekness instructing" (en prautēti paideuonta, ἐν πραΰτητι παιδεύοντα). Prautēs (πραΰτης) means gentleness, humility, meekness—strength under control, not weakness. Paideuō (παιδεύω) means train, discipline, instruct—corrective teaching, not merely information transfer. Even correction must occur gently, not harshly.
The recipients: "those that oppose themselves" (tous antidia tithemenous, τοὺς ἀντιδιατιθεμένους). The compound verb means set oneself in opposition, resist, contradict. Ironically, Paul doesn't say they oppose us but themselves—their rebellion ultimately harms them, not God or His servants. Sin is self-destructive; opposition to truth is self-opposition. This perspective fosters compassion rather than defensiveness.
The hope: "if God peradventure will give them repentance" (mēpote dōē autois ho theos metanoian, μήποτε δώῃ αὐτοῖς ὁ θεὸς μετάνοιαν). Mēpote (μήποτε) means "perhaps, possibly"—uncertainty whether God will grant repentance. Metanoia (μετάνοια) means repentance—change of mind and life direction. Crucially, God gives repentance; humans cannot manufacture it. The goal: "to the acknowledging of the truth" (eis epignōsin alētheias, εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας). Epignōsis (ἐπίγνωσις) means full knowledge, recognition, understanding—not mere intellectual assent but experiential grasp of truth.
Historical Context
This verse reflects both Calvinistic theology (God sovereignly grants repentance) and pastoral wisdom (therefore, engage opponents gently, not harshly). Ancient polemics were often vicious—philosophers and religious teachers savaged opponents with personal attacks, sarcasm, and contempt. Paul demands different approach: gentle instruction motivated by hope that God might grant opponents repentance. This doesn't mean compromise or endless tolerance but patient, kind confrontation trusting God's sovereignty in conversion. The doctrine that God gives repentance (also Acts 5:31, 11:18) motivated gentleness—arguing with unbelievers is ultimately arguing with God who blinds them.
Questions for Reflection
When dealing with those who oppose biblical truth, do you respond with gentle instruction or harsh condemnation and contempt?
Do you recognize that opponents of truth are ultimately opposing themselves—self-destructing through rebellion—and does this foster compassion?
How does believing that only God can grant repentance change your approach to evangelism and apologetics?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth. Paul continues describing proper ministerial demeanor toward opponents. "In meekness instructing" (en prautēti paideuonta, ἐν πραΰτητι παιδεύοντα). Prautēs (πραΰτης) means gentleness, humility, meekness—strength under control, not weakness. Paideuō (παιδεύω) means train, discipline, instruct—corrective teaching, not merely information transfer. Even correction must occur gently, not harshly.
The recipients: "those that oppose themselves" (tous antidia tithemenous, τοὺς ἀντιδιατιθεμένους). The compound verb means set oneself in opposition, resist, contradict. Ironically, Paul doesn't say they oppose us but themselves—their rebellion ultimately harms them, not God or His servants. Sin is self-destructive; opposition to truth is self-opposition. This perspective fosters compassion rather than defensiveness.
The hope: "if God peradventure will give them repentance" (mēpote dōē autois ho theos metanoian, μήποτε δώῃ αὐτοῖς ὁ θεὸς μετάνοιαν). Mēpote (μήποτε) means "perhaps, possibly"—uncertainty whether God will grant repentance. Metanoia (μετάνοια) means repentance—change of mind and life direction. Crucially, God gives repentance; humans cannot manufacture it. The goal: "to the acknowledging of the truth" (eis epignōsin alētheias, εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας). Epignōsis (ἐπίγνωσις) means full knowledge, recognition, understanding—not mere intellectual assent but experiential grasp of truth.