1 Corinthians 15:57
But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
Original Language Analysis
τοῦ
which
G3588
τοῦ
which
Strong's:
G3588
Word #:
1 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
θεῷ
be to God
G2316
θεῷ
be to God
Strong's:
G2316
Word #:
3 of 15
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
χάρις
thanks
G5485
χάρις
thanks
Strong's:
G5485
Word #:
4 of 15
graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart
τοῦ
which
G3588
τοῦ
which
Strong's:
G3588
Word #:
5 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
διδόντι
giveth
G1325
διδόντι
giveth
Strong's:
G1325
Word #:
6 of 15
to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τοῦ
which
G3588
τοῦ
which
Strong's:
G3588
Word #:
8 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
νῖκος
the victory
G3534
νῖκος
the victory
Strong's:
G3534
Word #:
9 of 15
a conquest (concretely), i.e., (by implication) triumph
διὰ
through
G1223
διὰ
through
Strong's:
G1223
Word #:
10 of 15
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τοῦ
which
G3588
τοῦ
which
Strong's:
G3588
Word #:
11 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κυρίου
Lord
G2962
κυρίου
Lord
Strong's:
G2962
Word #:
12 of 15
supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
Cross References
2 Corinthians 2:14Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.Romans 8:37Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.Proverbs 21:31The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.Revelation 12:11And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.John 16:33These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.Psalms 98:1O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.2 Corinthians 9:15Thanks be unto God for his unspeakable gift.Ephesians 5:20Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;Romans 7:25I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.1 Chronicles 22:11Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath said of thee.
Historical Context
This doxology concludes Paul's resurrection argument with worship. Theological argumentation climaxes in praise—fitting response to resurrection truth is not merely intellectual assent but grateful worship. Early Christian worship was Trinitarian: the Father gives victory through the Son's work, applied by the Spirit (implied in chapter 12).
Questions for Reflection
- Why does Paul climax his resurrection argument with doxology rather than further argumentation?
- How is resurrection victory a present possession ('gives') rather than merely future hope?
- What does it mean that victory comes 'through' Christ—what did He accomplish to secure this victory?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ (τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ)—The word charis (χάρις, "grace, thanks") is doxological exclamation. The present participle didonti (διδόντι, "giving") indicates God's ongoing gift of victory—not merely past or future but present reality. The noun nikos (νῖκος, "victory") is definite—the victory, the triumph over sin, death, and Satan.
The preposition dia (διά, "through") with genitive indicates agency—victory comes through our Lord Jesus Christ. Not through human effort, wisdom, or strength, but through Christ's death and resurrection. This is grace from beginning to end—God initiates, accomplishes, and applies victory. Believers receive it as gift, not achievement. The full Trinitarian title tou kyriou hēmōn Iēsou Christou (τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, "our Lord Jesus Christ") emphasizes His deity, messiahship, and personal relationship with believers.