Passage Workspace

Romans 1:16

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

Romans 1:16

16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.

Chapter Context

Romans 1 is a theological epistle chapter in the New Testament that explores themes of holiness, hope, faith. Written during Paul's third missionary journey (c. 57 CE), this chapter should be understood within its historical context: Christians in Rome navigated tensions between Jewish and Gentile believers under imperial watch.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-20: Central message and teachings
  4. Verses 21-32: Conclusion and application

This chapter is significant because it addresses timeless questions about faith, suffering, and divine purpose. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within Romans and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

Romans 1:16

16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.

Analysis

For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.

Paul's declaration ou gar epaischunomai to euangelion (οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον, 'for I am not ashamed of the gospel') uses litotes—understatement expressing strong positive conviction. In Greco-Roman culture prizing rhetoric, philosophy, and social status, proclaiming a crucified Jewish messiah invited ridicule (1 Corinthians 1:23). Yet Paul boldly affirms the gospel because dunamis gar theou estin eis sōtērian panti tō pisteuonti (δύναμις γὰρ θεοῦ ἐστιν εἰς σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι, 'it is the power of God unto salvation to everyone who believes').

Dunamis theou (δύναμις θεοῦ, power of God) is not merely information but divine energy accomplishing salvation. Sōtērian (σωτηρία, salvation) encompasses justification, sanctification, and glorification—rescue from sin's penalty, power, and presence. The universal scope panti tō pisteuonti (to everyone who believes) breaks ethnic and social barriers. Yet historical priority remains: Ioudaiō te prōton kai Hellēni (Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι, 'to Jew first and also to Greek'). Israel's historical privilege as recipients of God's oracles (Romans 3:1-2) and the lineage of Messiah grants them temporal priority, but salvation is equally available to Gentiles through faith alone.

Historical Context

To preach Christ crucified in Rome was to proclaim a convicted criminal as Lord, subverting Roman authority and inviting persecution. Crucifixion was shameful, reserved for slaves and rebels. Yet Paul glories in the cross (Galatians 6:14). The gospel's 'foolishness' and 'weakness' in human estimation is God's wisdom and power (1 Corinthians 1:18-25). Early Christians were mocked as atheists (for rejecting pagan gods), cannibals (misunderstanding the Eucharist), and insurrectionists (for confessing 'Jesus is Lord' not 'Caesar is Lord').

Reflection

  • Where are you tempted to be 'ashamed' (ἐπαισχύνομαι) of the gospel—embarrassed by its exclusivity, supernatural claims, or moral demands?
  • How does understanding the gospel as 'power of God' (δύναμις θεοῦ) rather than good advice or moral example change your evangelism?
  • What does 'to the Jew first' mean for contemporary Christian witness and missions strategy?

Word Studies

  • God: Θεός (Theos) G2316 - God

Cross-References

Original Language

Οὐ G3756 γὰρ G1063 ἐπαισχύνομαι G1870 τὸ G3588 εὐαγγέλιον G2098 τοῦ G3588 Χριστοῦ·, G5547 δύναμις G1411 γὰρ G1063 θεοῦ G2316 ἐστιν G2076 εἰς G1519 +9