Passage Workspace

Psalms 59:2

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

Psalms 59:2

2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.

Chapter Context

Psalms 59 is a poetic and liturgical chapter in the Old Testament that explores themes of grace, salvation, covenant. Written during various periods (c. 1000-400 BCE), this chapter should be understood within its historical context: Temple worship utilized these compositions across various periods of Israel's history.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-17: Central message and teachings

This chapter is significant because it foreshadows Christ's work through typology and prophetic elements. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within Psalms and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

Psalms 59:2

2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.

Analysis

David's prayer for deliverance uses two parallel descriptions of enemies: 'workers of iniquity' and 'bloody men.' The Hebrew 'aven' (iniquity/wickedness) indicates not mere error but active evil. 'Bloody men' (literally 'men of bloods') emphasizes violent intent. This dual description reveals that David's enemies are both morally corrupt and physically dangerous, requiring divine intervention.

Historical Context

The superscription references 1 Samuel 19:11 when Saul sent men to watch David's house to kill him. Michal's warning and David's escape through a window demonstrated both human and divine provision for deliverance.

Reflection

  • How does recognizing the moral and physical dimensions of threats shape your prayers?
  • What does God's pattern of providing deliverance through both human and divine means teach about providence?

Word Studies

  • Blood: דָּם (Dam) H1818 - Blood

Cross-References

Original Language

הַ֭צִּילֵנִי H5337 מִפֹּ֣עֲלֵי H6466 אָ֑וֶן H205 וּֽמֵאַנְשֵׁ֥י H582 דָ֝מִ֗ים H1818 הוֹשִׁיעֵֽנִי׃ H3467