Ruth 1:21

Authorized King James Version

PDF

I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

Original Language Analysis

אֲנִי֙ H589
אֲנִי֙
Strong's: H589
Word #: 1 of 16
i
מְלֵאָ֣ה full H4392
מְלֵאָ֣ה full
Strong's: H4392
Word #: 2 of 16
full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully
הָלַ֔כְתִּי I went out H1980
הָלַ֔כְתִּי I went out
Strong's: H1980
Word #: 3 of 16
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
וְרֵיקָ֖ם empty H7387
וְרֵיקָ֖ם empty
Strong's: H7387
Word #: 4 of 16
emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly
הֱשִׁיבַ֣נִי hath brought me home again H7725
הֱשִׁיבַ֣נִי hath brought me home again
Strong's: H7725
Word #: 5 of 16
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
וַֽיהוָה֙ and the LORD H3068
וַֽיהוָה֙ and the LORD
Strong's: H3068
Word #: 6 of 16
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
לָ֣מָּה H4100
לָ֣מָּה
Strong's: H4100
Word #: 7 of 16
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
תִקְרֶ֤אנָה why then call H7121
תִקְרֶ֤אנָה why then call
Strong's: H7121
Word #: 8 of 16
to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
לִי֙ H0
לִי֙
Strong's: H0
Word #: 9 of 16
נָֽעֳמִ֔י ye me Naomi H5281
נָֽעֳמִ֔י ye me Naomi
Strong's: H5281
Word #: 10 of 16
noomi, an israelitess
וַֽיהוָה֙ and the LORD H3068
וַֽיהוָה֙ and the LORD
Strong's: H3068
Word #: 11 of 16
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
עָ֣נָה hath testified H6030
עָ֣נָה hath testified
Strong's: H6030
Word #: 12 of 16
properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout,
בִ֔י H0
בִ֔י
Strong's: H0
Word #: 13 of 16
וְשַׁדַּ֖י against me and the Almighty H7706
וְשַׁדַּ֖י against me and the Almighty
Strong's: H7706
Word #: 14 of 16
the almighty
הֵ֥רַֽע hath afflicted H7489
הֵ֥רַֽע hath afflicted
Strong's: H7489
Word #: 15 of 16
properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)
לִֽי׃ H0
לִֽי׃
Strong's: H0
Word #: 16 of 16

Analysis & Commentary

Naomi continues her lament: "I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?" The contrast between "full" (male'ah, מְלֵאָה) and "empty" (reqam, רֵיקָם) structures her self-understanding. She left Bethlehem with husband and two sons—a complete family. She returns alone, without the relationships that gave her identity, security, and hope.

Significantly, Naomi says "the LORD" (YHWH, יְהוָה) brought her back empty and testified against her. This shifts from "Shaddai" (Almighty) in the previous verse to the covenant name. Her use of Yahweh indicates she still sees herself in covenant relationship with Israel's God, even while feeling He has become her adversary. The phrase "testified against me" (ana bi YHWH, עָנָה בִי יְהוָה) uses legal terminology—God has witnessed against her in divine court, as if pronouncing sentence.

The parallelism "the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me" reinforces her perception of God as the author of her suffering. The verb "afflicted" (hera li, הֵרַע לִי) means "has done evil to me" or "has brought calamity upon me." Naomi's theology here reflects the common ancient understanding that all circumstances—good and bad—flow from divine sovereignty. While incomplete (she doesn't yet see God's redemptive work through Ruth), her theology rightly acknowledges God's comprehensive control over life's events.

Historical Context

The legal imagery of God "testifying against" draws from ancient Near Eastern court procedures where witnesses testified to establish guilt or innocence. Deuteronomy 28 contains the covenant curses that God promised would befall Israel for disobedience, including loss of children (28:32, 41) and widow status (28:54-57). Naomi may see her losses as evidence that God found her guilty of covenant violation and executed judgment accordingly.

However, the narrative's irony is profound: Naomi claims to return "empty" while accompanied by Ruth, who will prove to be worth "more than seven sons" (Ruth 4:15). Naomi's grief blinds her to God's providential provision already working. The woman she dismisses as negligible will become the mother of Obed, grandmother of Jesse, great-grandmother of David, and ancestress of the Messiah. God's redemptive purposes work even when recipients can't perceive them.

The timing of their return "in the beginning of barley harvest" (verse 22) further demonstrates divine provision Naomi doesn't yet recognize. Harvest time meant food availability and gleaning opportunities that will sustain them. God's testimony isn't against Naomi but for her—His providence has orchestrated every circumstance for restoration, though she can't yet see it.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Bible Stories