Romans 11:14

Authorized King James Version

PDF

If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.

Original Language Analysis

εἴ G1487
εἴ
Strong's: G1487
Word #: 1 of 11
if, whether, that, etc
πως G4459
πως
Strong's: G4459
Word #: 2 of 11
an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!
παραζηλώσω I may provoke to emulation G3863
παραζηλώσω I may provoke to emulation
Strong's: G3863
Word #: 3 of 11
to stimulate alongside, i.e., excite to rivalry
μου them which are my G3450
μου them which are my
Strong's: G3450
Word #: 4 of 11
of me
τὴν G3588
τὴν
Strong's: G3588
Word #: 5 of 11
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σάρκα flesh G4561
σάρκα flesh
Strong's: G4561
Word #: 6 of 11
flesh (as stripped of the skin), i.e., (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 7 of 11
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σώσω might save G4982
σώσω might save
Strong's: G4982
Word #: 8 of 11
to save, i.e., deliver or protect (literally or figuratively)
τινὰς some G5100
τινὰς some
Strong's: G5100
Word #: 9 of 11
some or any person or object
ἐξ of G1537
ἐξ of
Strong's: G1537
Word #: 10 of 11
a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
αὐτῶν them G846
αὐτῶν them
Strong's: G846
Word #: 11 of 11
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Analysis & Commentary

If by any means I may provoke to emulation them which are my fleshei pōs parazēlōsō mou tēn sarka (εἴ πως παραζηλώσω μου τὴν σάρκα). The phrase "my flesh" (mou tēn sarka) refers to Paul's ethnic kinsmen, fellow Jews. The verb parazēloō (παραζηλόω) means to provoke to jealousy or emulation—the same word from Deuteronomy 32:21 (v. 11). Paul's Gentile ministry has an evangelistic hope toward Israel: and might save some of them (kai sōsō tinas ex autōn, καὶ σώσω τινας ἐξ αὐτῶν).

Notice the humility: "some of them" (tinas, τινας), not all. Paul recognizes he cannot save all Israel by his efforts—that awaits God's eschatological work (v. 26). But his ministry might save some, and this motivates him. The conditional "if by any means" (ei pōs) expresses longing, not certainty. Paul's passion for Jewish salvation permeates Romans 9-11 (9:1-3; 10:1). His Gentile apostleship serves dual purpose: Gentile salvation and Jewish provocation to faith.

Historical Context

Paul's practice in Acts demonstrates this strategy: he typically preached first in synagogues before turning to Gentiles (Acts 13:46; 18:6; 28:28). Even as apostle to the Gentiles, he never abandoned hope for Israel. His Roman readers needed to understand this.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics