Revelation 7:17

Authorized King James Version

For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

Word-by-Word Analysis
#1
ὅτι
For
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
#2
τῶν
which
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#3
ἀρνίον
the Lamb
a lambkin
#4
τῶν
which
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#5
ἀνὰ
is in
properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.)
#6
μέσον
the midst
middle (as an adjective or (neuter) noun)
#7
τῶν
which
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#8
θρόνου
of the throne
a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate
#9
ποιμανεῖ
shall feed
to tend as a shepherd of (figuratively, superviser)
#10
αὐτῶν
their
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
#11
καὶ
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#12
ὁδηγήσει
shall lead
to show the way (literally or figuratively (teach))
#13
αὐτῶν
their
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
#14
ἐπὶ
unto
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
#15
ζώσας
living
to live (literally or figuratively)
#16
πηγὰς
fountains
a fount (literally or figuratively), i.e., source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring)
#17
ὑδάτων
of waters
water (as if rainy) literally or figuratively
#18
καὶ
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#19
ἐξαλείψει
shall wipe away
to smear out, i.e., obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin)
#20
τῶν
which
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#21
θεὸς
God
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
#22
πᾶν
all
all, any, every, the whole
#23
δάκρυον
tears
a tear
#24
ἀπὸ
from
"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
#25
τῶν
which
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#26
ὀφθαλμῶν
eyes
the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance)
#27
αὐτῶν
their
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Analysis

The kingdom of God theme here intersects with the progressive revelation of God's rule from creation to consummation. Biblical theology recognizes this as part of development from creation mandate through Davidic kingdom to eschatological fulfillment. The phrase emphasizing divine sovereignty contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about God's reign from creation through the millennial kingdom.

Historical Context

The historical context of the Domitian persecution period (c. 95 CE) provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The the cultural context of the biblical world would have shaped how the original audience understood divine sovereignty. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection