Psalms 77:1

Authorized King James Version

PDF

I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.

Original Language Analysis

קוֹלִ֥י with my voice H6963
קוֹלִ֥י with my voice
Strong's: H6963
Word #: 1 of 9
a voice or sound
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 2 of 9
near, with or among; often in general, to
אֱ֝לֹהִ֗ים even unto God H430
אֱ֝לֹהִ֗ים even unto God
Strong's: H430
Word #: 3 of 9
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
וְאֶצְעָ֑קָה I cried H6817
וְאֶצְעָ֑קָה I cried
Strong's: H6817
Word #: 4 of 9
to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly)
קוֹלִ֥י with my voice H6963
קוֹלִ֥י with my voice
Strong's: H6963
Word #: 5 of 9
a voice or sound
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 6 of 9
near, with or among; often in general, to
אֱ֝לֹהִ֗ים even unto God H430
אֱ֝לֹהִ֗ים even unto God
Strong's: H430
Word #: 7 of 9
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
וְהַאֲזִ֥ין and he gave ear H238
וְהַאֲזִ֥ין and he gave ear
Strong's: H238
Word #: 8 of 9
to broaden out the ear (with the hand), i.e., (by implication) to listen
אֵלָֽי׃ H413
אֵלָֽי׃
Strong's: H413
Word #: 9 of 9
near, with or among; often in general, to

Analysis & Commentary

I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me. Psalm 77 opens with personal lament—Asaph's cry to God during deep distress. The doubled expression "with my voice... with my voice" (qoli... qoli, קוֹלִי... קוֹלִי) emphasizes the intensity and persistence of his prayer. This was not silent meditation but vocal crying out.

"I cried" (etz'aqah, אֶצְעֲקָה) uses tza'aq, a verb denoting urgent, desperate crying—the cry of those in distress, oppression, or danger. It appears in Exodus 2:23 for Israel's groaning under Egyptian bondage and in Judges 3:9 for Israel's crying out under foreign oppression. This is the vocabulary of extremity.

"Unto God" (el-Elohim, אֶל־אֱלֹהִים) is repeated twice, emphasizing that Asaph directed his cry to God alone. No human helper, no other deity, no self-help strategy—only God. The repetition underscores single-minded focus in prayer.

"And he gave ear unto me" (veha'azin elai, וְהַאֲזִין אֵלָי) provides the verse's climax. Azan means to give attention, to hear with intent to respond. Despite the distress described in following verses, Asaph affirms at the outset that God heard. This creates narrative tension: God heard, yet Asaph still struggled. Being heard by God does not mean immediate relief from trouble.

Historical Context

The superscription attributes this psalm to Asaph, for Jeduthun—likely indicating the musical arrangement or choir director. Jeduthun was one of David's chief musicians (1 Chronicles 16:41-42, 25:1-3). The psalm may have been composed for temple worship, guiding the congregation through lament to faith.

The experience of crying out to God permeates Israelite piety. The Psalter contains numerous examples of urgent prayer: Psalm 18:6 ("In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God"), Psalm 34:6 ("This poor man cried, and the LORD heard him"), Psalm 86:3 ("Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily"). The pattern of crying out and being heard reinforced the community's confidence in God's responsiveness.

The psalm's movement from personal distress (verses 1-10) to communal memory (verses 11-20) suggests that individual struggles find resolution in the context of God's saving history with His people. Personal lament connects to collective faith.

Questions for Reflection