Psalms 73:17
Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
Original Language Analysis
Cross References
Historical Context
The sanctuary was central to Israel's worship and theology. Here, sacrifices were offered, God's presence dwelt above the mercy seat, and priests ministered before the LORD. The temple represented heaven on earth—the meeting place between the holy God and sinful humanity.
Within the sanctuary, several elements would have contributed to Asaph's transformed understanding. The sacrificial system demonstrated the seriousness of sin and the need for atonement. The law was read and taught. The community of faith gathered, providing perspective beyond individual experience. Most importantly, God's presence was specially manifested there.
Ancient Israel had no fully developed doctrine of afterlife, yet hints of eternal perspective appear throughout the Psalms (16:10-11, 49:14-15). Asaph's insight into "their end" may include both temporal judgment and ultimate destiny—a theme that would be developed more fully in later revelation.
Questions for Reflection
- What does it mean to 'go into the sanctuary of God' in New Testament terms, and how might this transform our perspective?
- Why was the sanctuary uniquely suited to provide the understanding Asaph needed?
- How does considering 'their end' change our evaluation of the present prosperity of the wicked?
- What spiritual disciplines might serve a similar function to Asaph's sanctuary visit for modern believers?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end. This verse marks the psalm's decisive turning point. After cataloguing the prosperity of the wicked (verses 4-12) and confessing his own despair (verses 13-16), Asaph identifies the moment when his perspective transformed. The Hebrew ad (עַד, "until") signals the transition from confusion to clarity.
"The sanctuary of God" (miqdeshey-El, מִקְדְּשֵׁי־אֵל) refers to the temple or tabernacle—the place of divine presence and revelation. Some scholars note the plural form (miqdeshey) may indicate the sanctuary complex or emphasize its sacred nature. In this sacred space, Asaph gained understanding unavailable through ordinary observation.
"Then understood I" (avinah, אָבִינָה) uses the verb bin, meaning to discern, perceive, understand with insight. This is not intellectual knowledge alone but spiritual perception—seeing reality from God's perspective rather than from street-level observation. "Their end" (acharitam, אַחֲרִיתָם) refers to the final outcome, the ultimate destiny of the wicked. What Asaph could not perceive by watching their present prosperity became clear when he considered their eternal destination.