Psalms 73:17

Authorized King James Version

PDF

Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.

Original Language Analysis

עַד H5704
עַד
Strong's: H5704
Word #: 1 of 7
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
אָ֭בוֹא Until I went H935
אָ֭בוֹא Until I went
Strong's: H935
Word #: 2 of 7
to go or come (in a wide variety of applications)
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 3 of 7
near, with or among; often in general, to
מִקְדְּשֵׁי into the sanctuary H4720
מִקְדְּשֵׁי into the sanctuary
Strong's: H4720
Word #: 4 of 7
a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of jehovah or of idols) or asylum
אֵ֑ל of God H410
אֵ֑ל of God
Strong's: H410
Word #: 5 of 7
strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity)
אָ֝בִ֗ינָה then understood H995
אָ֝בִ֗ינָה then understood
Strong's: H995
Word #: 6 of 7
to separate mentally (or distinguish), i.e., (generally) understand
לְאַחֲרִיתָֽם׃ I their end H319
לְאַחֲרִיתָֽם׃ I their end
Strong's: H319
Word #: 7 of 7
the last or end, hence, the future; also posterity

Analysis & Commentary

Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end. This verse marks the psalm's decisive turning point. After cataloguing the prosperity of the wicked (verses 4-12) and confessing his own despair (verses 13-16), Asaph identifies the moment when his perspective transformed. The Hebrew ad (עַד, "until") signals the transition from confusion to clarity.

"The sanctuary of God" (miqdeshey-El, מִקְדְּשֵׁי־אֵל) refers to the temple or tabernacle—the place of divine presence and revelation. Some scholars note the plural form (miqdeshey) may indicate the sanctuary complex or emphasize its sacred nature. In this sacred space, Asaph gained understanding unavailable through ordinary observation.

"Then understood I" (avinah, אָבִינָה) uses the verb bin, meaning to discern, perceive, understand with insight. This is not intellectual knowledge alone but spiritual perception—seeing reality from God's perspective rather than from street-level observation. "Their end" (acharitam, אַחֲרִיתָם) refers to the final outcome, the ultimate destiny of the wicked. What Asaph could not perceive by watching their present prosperity became clear when he considered their eternal destination.

Historical Context

The sanctuary was central to Israel's worship and theology. Here, sacrifices were offered, God's presence dwelt above the mercy seat, and priests ministered before the LORD. The temple represented heaven on earth—the meeting place between the holy God and sinful humanity.

Within the sanctuary, several elements would have contributed to Asaph's transformed understanding. The sacrificial system demonstrated the seriousness of sin and the need for atonement. The law was read and taught. The community of faith gathered, providing perspective beyond individual experience. Most importantly, God's presence was specially manifested there.

Ancient Israel had no fully developed doctrine of afterlife, yet hints of eternal perspective appear throughout the Psalms (16:10-11, 49:14-15). Asaph's insight into "their end" may include both temporal judgment and ultimate destiny—a theme that would be developed more fully in later revelation.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics