Psalms 39:4

Authorized King James Version

PDF

LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.

Original Language Analysis

אֵ֝דְעָ֗ה make me to know H3045
אֵ֝דְעָ֗ה make me to know
Strong's: H3045
Word #: 1 of 11
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
יְהוָ֨ה׀ LORD H3068
יְהוָ֨ה׀ LORD
Strong's: H3068
Word #: 2 of 11
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
קִצִּ֗י mine end H7093
קִצִּ֗י mine end
Strong's: H7093
Word #: 3 of 11
an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after
וּמִדַּ֣ת and the measure H4060
וּמִדַּ֣ת and the measure
Strong's: H4060
Word #: 4 of 11
properly, extension, i.e., height or breadth; specifically, tribute (as measured)
יָמַ֣י of my days H3117
יָמַ֣י of my days
Strong's: H3117
Word #: 5 of 11
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
מַה H4100
מַה
Strong's: H4100
Word #: 6 of 11
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
הִ֑יא H1931
הִ֑יא
Strong's: H1931
Word #: 7 of 11
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
אֵ֝דְעָ֗ה make me to know H3045
אֵ֝דְעָ֗ה make me to know
Strong's: H3045
Word #: 8 of 11
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
מֶה H4100
מֶה
Strong's: H4100
Word #: 9 of 11
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
חָדֵ֥ל how frail H2310
חָדֵ֥ל how frail
Strong's: H2310
Word #: 10 of 11
vacant, i.e., ceasing or destitute
אָֽנִי׃ H589
אָֽנִי׃
Strong's: H589
Word #: 11 of 11
i

Analysis & Commentary

LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am. After resolving to silence (verses 1-3), David breaks his silence with a prayer focused on mortality. This isn't suicidal despair but mature reflection on human finitude. David asks God to teach him the brevity and fragility of life—not so he'll despair but so he'll live wisely with proper perspective.

'Make me to know' (hodi'eni, הוֹדִיעֵנִי) is imperative—David asks God to teach him something he cannot fully grasp on his own. Human nature tends toward denial of mortality; we live as though we'll live forever. David prays for divine instruction to counter this natural blindness. Only God can truly teach us the reality of our temporary existence and the wisdom to live accordingly.

'Mine end' (qitzi, קִצִּי) refers to the termination of life, while 'the measure of my days' (middat yamai, מִדַּת יָמַי) emphasizes life's quantifiable limitation. Unlike God who is eternal ('from everlasting to everlasting,' Psalm 90:2), human life is measurable, countable, finite. Psalm 90:12 echoes this prayer: 'So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.' Awareness of mortality produces wisdom, urgency, and proper priorities.

'That I may know how frail I am' (meh chadel ani, מֶה־חָדֵל אָנִי) literally means 'what ceasing I am' or 'how transient I am.' The word chadel (חָדֵל) means ceasing, transient, frail, temporary. David prays to understand his own impermanence. This isn't morbid obsession with death but healthy realism that informs priorities. When we grasp our brevity, we invest in eternity rather than temporary pursuits, we value relationships over possessions, we seek God's kingdom over earthly kingdoms.

Historical Context

Ancient Israel lived with mortality more immediately than modern Western societies. Infant mortality was high, diseases frequently fatal, warfare common, and life expectancy short by today's standards. Yet despite this proximity to death, humans still naturally avoid contemplating their own mortality. David's prayer represents counter-cultural wisdom—choosing to face what others deny.

Psalm 39 shares themes with Psalm 90, traditionally attributed to Moses. Psalm 90:3-6 reflects on human mortality: 'Thou turnest man to destruction... For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past... In the morning they are like grass which groweth up. In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.' Both psalms contrast eternal God with temporary humanity, drawing the same conclusion: only divine wisdom can teach us to live well in light of our brevity.

Wisdom literature across the ancient Near East contemplated mortality. Egyptian literature like the 'Instruction of Ptahhotep' and Mesopotamian texts like the 'Epic of Gilgamesh' grappled with death's inevitability. But Hebrew wisdom was distinct: it connected mortality awareness not to fatalism or hedonism ('eat, drink, and be merry') but to covenant faithfulness and godly living. Awareness of our 'end' should drive us toward God, not away from Him.

Jesus taught this same wisdom: 'What shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?' (Mark 8:36). James wrote, 'Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away' (James 4:14). Paul urged, 'Redeeming the time, because the days are evil' (Ephesians 5:16). Mortality awareness should produce urgency in evangelism, holiness, and kingdom investment.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics