Psalms 27:10

Authorized King James Version

When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.

Word-by-Word Analysis
#1
כִּי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#2
אָבִ֣י
H1
When my father
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
#3
וְאִמִּ֣י
and my mother
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
#4
עֲזָב֑וּנִי
forsake
to loosen, i.e., relinquish, permit, etc
#5
וַֽיהוָ֣ה
me then the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#6
יַֽאַסְפֵֽנִי׃
will take me up
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e., remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)

Analysis

This verse develops the worship and praise theme central to Psalms. The concept of divine sovereignty reflects the proper human response to God's character and works. The divine name or title here functions within worship literature expressing the full range of human experience before God to establish theological authority and covenantal relationship. The original language emphasizes the covenant name Yahweh, emphasizing God's faithfulness to His promises, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

This passage must be understood within the Israelite monarchy with its court politics and military conflicts. The author writes to address worshipers in the temple and those seeking God in times of distress, making the emphasis on worship and praise particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection