Psalms 143:6
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
Original Language Analysis
Cross References
Historical Context
The thirst metaphor appears frequently in Psalms to express spiritual longing. Psalm 42:1-2 declares: "As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. My soul thirsteth for God, for the living God." Psalm 63:1, written when David was in the wilderness of Judah: "O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is."
For people living in semi-arid Palestine, thirst and drought were existential threats, not mere inconveniences. Water scarcity meant the difference between life and death for individuals, flocks, and crops. The dry season lasted roughly April through October with virtually no rain. Springs and wells became precious resources. Drought years brought famine, economic collapse, population displacement. Against this background, thirst metaphors carried weight modern readers in water-abundant regions may miss.
Jesus used thirst imagery in John 7:37: "If any man thirst, let him come unto me, and drink." He told the Samaritan woman: "Whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life" (John 4:14). Revelation 21:6 promises: "I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely."
The physical posture of stretched hands in prayer reflects embodied spirituality—faith isn't merely mental but involves the whole person, including body. While contemporary Western Christianity often emphasizes internal, mental faith, biblical faith engages body, emotions, and physical expressions. Kneeling, prostration, raised hands, dancing—all appear in Scripture as appropriate physical expressions of spiritual reality.
Augustine wrote: "Thou hast made us for thyself, O Lord, and our hearts are restless until they rest in thee." This captures the psalm's theology—humans have God-shaped thirst that nothing else satisfies. Attempting to quench spiritual thirst with created things is like drinking seawater—it intensifies rather than satisfies thirst. Only God ultimately satisfies human longing.
Questions for Reflection
- How does physical posture in prayer (stretched hands, kneeling, etc.) relate to internal spiritual attitudes?
- What does it mean practically to 'thirst' for God, and how is this different from merely wanting things from God?
- How might contemporary abundance of physical comforts and entertainment dull our sense of spiritual thirst for God?
- What practices or circumstances have intensified your spiritual thirst for God, making you desperate for His presence?
- How does recognizing that only God can satisfy soul-thirst change what we seek and how we pursue satisfaction?
Analysis & Commentary
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah. This verse employs vivid physical imagery to express spiritual longing—stretched hands and parched land both communicating desperate need for God. The gestures and metaphors convey intensity of desire that words alone cannot fully express.
"I stretch forth my hands unto thee" (פָּרַשְׂתִּי יָדַי אֵלֶיךָ/parastti yaday eleikha) describes physical posture of prayer. Paras means to spread out, extend, stretch forth. Ancient Israelite prayer posture typically involved standing with hands raised and extended toward heaven or toward the temple. This wasn't merely cultural custom but physical expression of spiritual reaching, supplication, openness to receive. The extended hands symbolize both empty neediness and reaching faith.
1 Kings 8:22 describes Solomon at temple dedication: "Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven." Exodus 9:29 records Moses: "I will spread abroad my hands unto the LORD." Lamentations 2:19 commands: "Lift up thy hands toward him for the life of thy young children." Extended hands toward God expressed dependence, petition, and worship.
"My soul thirsteth after thee" (נַפְשִׁי לְךָ כְּאֶרֶץ־עֲיֵפָה/nafshi lekha ke'eretz-ayefah) employs thirst metaphor to convey spiritual desire. Nefesh (soul) represents the whole person—life, being, innermost self. Ayef means thirsty, weary, faint, exhausted. David's soul experiences thirst comparable to parched land—desperate, life-threatening need for water/God.
"As a thirsty land" (כְּאֶרֶץ־עֲיֵפָה/ke'eretz-ayefah) makes the comparison explicit. Eretz means land, earth, ground. The simile pictures cracked, parched ground during drought—earth crying out for rain, desperate for water that means life versus death. In semi-arid Palestine where agriculture depended on seasonal rains, drought was catastrophic threat. Dry, cracked ground vividly illustrated desperate need. Similarly, David's soul thirsts for God with life-or-death urgency.
"Selah" (סֶלָה/selah) appears here, this musical/liturgical notation probably indicating pause for reflection or instrumental interlude. It invites readers to stop and meditate on what was just expressed—the intensity of spiritual thirst, the physicality of desperate prayer, the comparison to parched land. Selah creates space to feel the weight of longing just described.