Psalms 143:3
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
Original Language Analysis
כִּ֥י
H3588
כִּ֥י
Strong's:
H3588
Word #:
1 of 11
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
רָ֘דַ֤ף
hath persecuted
H7291
רָ֘דַ֤ף
hath persecuted
Strong's:
H7291
Word #:
2 of 11
to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by)
נַפְשִׁ֗י
my soul
H5315
נַפְשִׁ֗י
my soul
Strong's:
H5315
Word #:
4 of 11
properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
דִּכָּ֣א
down
H1792
דִּכָּ֣א
down
Strong's:
H1792
Word #:
5 of 11
to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively)
חַיָּתִ֑י
my life
H2416
חַיָּתִ֑י
my life
Strong's:
H2416
Word #:
7 of 11
alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin
הוֹשִׁיבַ֥נִי
he hath made me to dwell
H3427
הוֹשִׁיבַ֥נִי
he hath made me to dwell
Strong's:
H3427
Word #:
8 of 11
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Cross References
Lamentations 3:6He hath set me in dark places, as they that be dead of old.Psalms 142:6Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.Psalms 35:4Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.Psalms 7:5Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.2 Samuel 18:11And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten shekels of silver, and a girdle.2 Samuel 2:22And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?Psalms 54:3For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.Ezekiel 37:11Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.
Historical Context
Whether written during Saul's persecution, Absalom's rebellion, or another crisis, this psalm captures the experience of feeling utterly defeated and abandoned to darkness. In ancient Israelite thought, Sheol (the realm of the dead) was characterized by darkness and silence—separation from life, community, and God's active presence (Psalm 88:3-6, 10-12). To 'dwell in darkness as those long dead' expressed the psychological and spiritual devastation of being cut off from hope, similar to clinical depression or trauma.
Questions for Reflection
- Have you experienced seasons feeling 'crushed to the ground' or dwelling in darkness? How did God meet you there?
- How does Christ's descent into death and resurrection provide hope when life feels death-like?
- What is the relationship between honest lament (acknowledging darkness) and faith (holding onto God in darkness)?
Analysis & Commentary
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. David describes his affliction with three escalating images: persecution, being struck down, and dwelling in death-like darkness. "The enemy" (oyev, אוֹיֵב) is singular, perhaps referring to a primary adversary (like Saul or Absalom) or personifying all opposition. The verb radaph (רָדַף), "persecuted," means to pursue, chase, or hunt—David feels like hunted prey.
"Smitten my life down to the ground" (dikka la'arets chayati, דִּכָּא לָאָרֶץ חַיָּתִי) uses daka (דָּכָא), meaning to crush, beat to pieces, or pulverize. His chayyah (life-force) is crushed to the earth—utter devastation. The third image is most startling: dwelling in machashakkim (מַחֲשַׁכִּים, darkness) like metei olam (מֵתֵי עוֹלָם, the dead of old/long ago). David feels entombed among the ancient dead, cut off from life and light.
This language anticipates Christ's descent into death, His three days in the tomb. Yet David's darkness wasn't final, nor was Christ's. Resurrection morning came, and with it the vindication that David's psalm anticipates. For believers, even when circumstances feel death-like, resurrection hope sustains.