Proverbs 30:17

Authorized King James Version

PDF

The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.

Original Language Analysis

עַ֤יִן׀ The eye H5869
עַ֤יִן׀ The eye
Strong's: H5869
Word #: 1 of 12
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
תִּֽלְעַ֣ג that mocketh H3932
תִּֽלְעַ֣ג that mocketh
Strong's: H3932
Word #: 2 of 12
to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly
לְאָב֮ at his father H1
לְאָב֮ at his father
Strong's: H1
Word #: 3 of 12
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
וְתָבֻ֪ז and despiseth H936
וְתָבֻ֪ז and despiseth
Strong's: H936
Word #: 4 of 12
to disrespect
לִֽיקְּהַ֫ת to obey H3349
לִֽיקְּהַ֫ת to obey
Strong's: H3349
Word #: 5 of 12
obedience
אֵ֥ם his mother H517
אֵ֥ם his mother
Strong's: H517
Word #: 6 of 12
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
יִקְּר֥וּהָ shall pick it out H5365
יִקְּר֥וּהָ shall pick it out
Strong's: H5365
Word #: 7 of 12
to bore (penetrate, quarry)
עֹרְבֵי the ravens H6158
עֹרְבֵי the ravens
Strong's: H6158
Word #: 8 of 12
a raven (from its dusky hue)
נַ֑חַל of the valley H5158
נַ֑חַל of the valley
Strong's: H5158
Word #: 9 of 12
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)
וְֽיֹאכְל֥וּהָ shall eat H398
וְֽיֹאכְל֥וּהָ shall eat
Strong's: H398
Word #: 10 of 12
to eat (literally or figuratively)
בְנֵי and the young H1121
בְנֵי and the young
Strong's: H1121
Word #: 11 of 12
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
נָֽשֶׁר׃ eagles H5404
נָֽשֶׁר׃ eagles
Strong's: H5404
Word #: 12 of 12
the eagle (or other large bird of prey)

Analysis & Commentary

The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it. This standalone proverb interrupts the numerical sayings with graphic warning against parental dishonor. The ayin (עַיִן, eye) that tilag (תִּלְעַג, mocks) at father and tivuz (תָּבוּז, despises) obeying mother will be devoured by orevim (עֹרְבִים, ravens) and benei-nesher (בְּנֵי־נֶשֶׁר, young eagles).

The eye symbolizes attitude—contemptuous glances, rolling eyes, sneering looks that express disdain. Mocking (laag) means to deride, scorn, treat with contempt. Despising obedience involves active rebellion, not passive neglect. The punishment is corpse desecration—being left unburied as carrion for scavengers, the ultimate shame in ancient culture where proper burial was essential (2 Samuel 21:10). This graphic imagery warns that dishonoring parents invites violent death and disgrace. The ravens and eagles suggest battlefield carnage or execution outside city walls, where bodies lay exposed.

Historical Context

The fifth commandment—"Honour thy father and thy mother" (Exodus 20:12)—is the first with promise attached. Deuteronomy 21:18-21 prescribed death by stoning for persistently rebellious sons. Exodus 21:17 declared: "He that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death." Ancient Near Eastern cultures universally valued filial piety, but Israel's law uniquely grounded parental authority in divine authority—dishonoring parents was dishonoring God. Jesus condemned Pharisees who used religious technicalities to avoid supporting parents (Mark 7:9-13). Paul repeated the command with promise (Ephesians 6:2-3). This proverb's violent imagery reflects covenant curses (Deuteronomy 28:26): "thy carcase shall be meat unto all fowls of the air."

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics