Proverbs 25:13

Authorized King James Version

PDF

As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

Original Language Analysis

כְּצִנַּת As the cold H6793
כְּצִנַּת As the cold
Strong's: H6793
Word #: 1 of 10
a (large) shield (as if guarding by prickliness)
שֶׁ֨לֶג׀ of snow H7950
שֶׁ֨לֶג׀ of snow
Strong's: H7950
Word #: 2 of 10
snow (probably from its whiteness)
בְּי֬וֹם in the time H3117
בְּי֬וֹם in the time
Strong's: H3117
Word #: 3 of 10
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
קָצִ֗יר of harvest H7105
קָצִ֗יר of harvest
Strong's: H7105
Word #: 4 of 10
severed, a limb (of a tree, or simply foliage)
צִ֣יר messenger H6735
צִ֣יר messenger
Strong's: H6735
Word #: 5 of 10
a throe (as a phys. or mental pressure)
נֶ֭אֱמָן so is a faithful H539
נֶ֭אֱמָן so is a faithful
Strong's: H539
Word #: 6 of 10
properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanen
לְשֹׁלְחָ֑יו to them that send H7971
לְשֹׁלְחָ֑יו to them that send
Strong's: H7971
Word #: 7 of 10
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
וְנֶ֖פֶשׁ the soul H5315
וְנֶ֖פֶשׁ the soul
Strong's: H5315
Word #: 8 of 10
properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
אֲדֹנָ֣יו of his masters H113
אֲדֹנָ֣יו of his masters
Strong's: H113
Word #: 9 of 10
sovereign, i.e., controller (human or divine)
יָשִֽׁיב׃ him for he refresheth H7725
יָשִֽׁיב׃ him for he refresheth
Strong's: H7725
Word #: 10 of 10
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);

Analysis & Commentary

A faithful messenger to his senders is like snow's cold in harvest time - refreshing to his masters. The Hebrew 'emuwnah' (faithfulness/reliability) and 'tsir' (messenger/ambassador) describe trustworthy communication. The snow imagery: harvest occurred in hot season; cold snow was refreshing relief. Similarly, faithful messenger refreshes those who sent him - reliable information, accurate reporting, trustworthy representation. Reliability is refreshing in world of unreliability.

Historical Context

Ancient communication depended on messengers' reliability. No telecommunications meant human messengers carried crucial information across distances. Unfaithful messenger could destroy negotiations, report falsely, represent unfaithfully. Proverbs 13:17 contrasts: 'A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.' Modern communication technology doesn't eliminate need for faithful representation and reliable reporting.

Questions for Reflection