Mark 5:39

Authorized King James Version

PDF

And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.

Original Language Analysis

καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 14
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εἰσελθὼν when he was come in G1525
εἰσελθὼν when he was come in
Strong's: G1525
Word #: 2 of 14
to enter (literally or figuratively)
λέγει he saith G3004
λέγει he saith
Strong's: G3004
Word #: 3 of 14
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
αὐτοῖς unto them G846
αὐτοῖς unto them
Strong's: G846
Word #: 4 of 14
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Τί Why G5101
Τί Why
Strong's: G5101
Word #: 5 of 14
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
θορυβεῖσθε make ye this ado G2350
θορυβεῖσθε make ye this ado
Strong's: G2350
Word #: 6 of 14
to be in tumult, i.e., disturb, clamor
καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 7 of 14
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κλαίετε weep G2799
κλαίετε weep
Strong's: G2799
Word #: 8 of 14
to sob, i.e., wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently)
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 9 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
παιδίον the damsel G3813
παιδίον the damsel
Strong's: G3813
Word #: 10 of 14
a childling (of either sex), i.e., (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature christian
οὐκ not G3756
οὐκ not
Strong's: G3756
Word #: 11 of 14
the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
ἀπέθανεν dead G599
ἀπέθανεν dead
Strong's: G599
Word #: 12 of 14
to die off (literally or figuratively)
ἀλλὰ but G235
ἀλλὰ but
Strong's: G235
Word #: 13 of 14
properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)
καθεύδει sleepeth G2518
καθεύδει sleepeth
Strong's: G2518
Word #: 14 of 14
to lie down to rest, i.e., (by implication) to fall asleep (literally or figuratively)

Analysis & Commentary

And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth. Jesus confronts the mourning crowd with challenging words. 'Why make ye this ado, and weep?' (τί θορυβεῖσθε καὶ κλαίετε, ti thorybeisthe kai klaiete) questions their excessive commotion. The word θορυβέω (thorybeō) means to make uproar, create disturbance—Jesus challenged their chaotic mourning. His statement 'the damsel is not dead, but sleepeth' (τὸ παιδίον οὐκ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει, to paidion ouk apethanen alla katheudei) uses sleep as metaphor for death from divine perspective.

Was Jesus denying the girl's actual death? No—the mourners and narrative clearly indicate genuine death occurred. Rather, Jesus spoke from God's viewpoint: death is temporary, like sleep before awakening. For One with power to raise the dead, death becomes merely sleep—a temporary state before resurrection awakening. This language became Christian terminology for death (1 Thessalonians 4:13-14; 1 Corinthians 15:51). Jesus' words challenged unbelieving mourning, replacing despair with hope. Their mockery (v. 40) proved they understood He meant she would awaken—they just didn't believe it possible. Jesus' statement previewed His ultimate victory over death through resurrection and pointed toward final resurrection when all believers will 'awaken' to eternal life.

Historical Context

The metaphor of death as sleep appears in Old Testament (Daniel 12:2) and Greek literature, but with different implications. Greeks viewed death as eternal sleep (hence sleep deities in mythology). Biblical usage, especially after Christ, presented death as temporary sleep before resurrection awakening. Jesus' terminology was provocative—declaring someone only sleeping when obviously dead seemed to deny reality. Yet He was asserting a higher reality: from God's eternal perspective, physical death is temporary pause before resurrection. The mourners' scornful laughter (v. 40) showed they took His words as absurd denial of observable fact. This prefigured how the resurrection gospel would sound foolish to natural wisdom (1 Corinthians 1:18). Paul later used similar language: believers who die are 'asleep in Christ' (1 Corinthians 15:18), awaiting resurrection morning. Early church transformed funeral customs based on this teaching—Christian burial inscriptions often used sleep metaphors, and funeral services emphasized resurrection hope rather than final goodbye.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories