Malachi 1:7

Authorized King James Version

PDF

Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.

Original Language Analysis

מַגִּישִׁ֤ים Ye offer H5066
מַגִּישִׁ֤ים Ye offer
Strong's: H5066
Word #: 1 of 13
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causati
עַֽל H5921
עַֽל
Strong's: H5921
Word #: 2 of 13
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
מִזְבְּחִי֙ upon mine altar H4196
מִזְבְּחִי֙ upon mine altar
Strong's: H4196
Word #: 3 of 13
an altar
לֶ֣חֶם bread H3899
לֶ֣חֶם bread
Strong's: H3899
Word #: 4 of 13
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
גֵֽאַלְנ֑וּךָ Wherein have we polluted H1351
גֵֽאַלְנ֑וּךָ Wherein have we polluted
Strong's: H1351
Word #: 5 of 13
to soil or (figuratively) desecrate
בֶּאֱמָרְכֶ֕ם and ye say H559
בֶּאֱמָרְכֶ֕ם and ye say
Strong's: H559
Word #: 6 of 13
to say (used with great latitude)
בַּמֶּ֣ה H4100
בַּמֶּ֣ה
Strong's: H4100
Word #: 7 of 13
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
גֵֽאַלְנ֑וּךָ Wherein have we polluted H1351
גֵֽאַלְנ֑וּךָ Wherein have we polluted
Strong's: H1351
Word #: 8 of 13
to soil or (figuratively) desecrate
בֶּאֱמָרְכֶ֕ם and ye say H559
בֶּאֱמָרְכֶ֕ם and ye say
Strong's: H559
Word #: 9 of 13
to say (used with great latitude)
שֻׁלְחַ֥ן The table H7979
שֻׁלְחַ֥ן The table
Strong's: H7979
Word #: 10 of 13
a table (as spread out); by implication, a meal
יְהוָ֖ה of the LORD H3068
יְהוָ֖ה of the LORD
Strong's: H3068
Word #: 11 of 13
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
נִבְזֶ֥ה is contemptible H959
נִבְזֶ֥ה is contemptible
Strong's: H959
Word #: 12 of 13
to disesteem
הֽוּא׃ H1931
הֽוּא׃
Strong's: H1931
Word #: 13 of 13
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo

Analysis & Commentary

Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible. God specifies the priests' contempt: offering polluted bread (לֶחֶם מְגֹאָל, lehem mego'al) on His altar. לֶחֶם (lehem, bread) refers to sacrificial offerings; מְגֹאָל (mego'al, polluted/defiled) indicates ritual uncleanness. The priests brought defiled sacrifices—animals unsuitable for God's altar according to Torah (Leviticus 22:17-25, Deuteronomy 15:21).

Again the priests respond with feigned innocence: Wherein have we polluted thee? (בַּמֶּה גֵאַלְנוּךָ, bameh ge'alnukha). God's answer reveals their attitude: In that ye say, The table of the LORD is contemptible (בֶּאֱמָרְכֶם שֻׁלְחַן יְהוָה נִבְזֶה הוּא, be'emarkhem shulhan Yahweh nivzeh hu). שֻׁלְחַן (shulhan, table) refers to the altar where sacrifices were offered (Ezekiel 41:22, 44:16). נִבְזֶה (nivzeh, contemptible) means despised, worthless, insignificant.

The priests' actions revealed their hearts—by offering defective animals, they communicated that God's altar deserved no better. They treated sacred worship as contemptible routine rather than holy privilege.

Historical Context

The Levitical system required unblemished animals for sacrifice (Leviticus 1:3, 10, 3:1, 6, 4:3, 23, 28). This wasn't arbitrary but taught important theology: sin demands costly atonement, God deserves our best, and sacrifices foreshadowed the perfect Lamb of God (John 1:29, 1 Peter 1:19). Post-exilic priests violated these requirements, offering blind, lame, and sick animals (v. 8). Economic hardship may have tempted them to keep healthy animals for profit while giving God defective ones. But their actions revealed theological corruption—they no longer believed worship mattered or that God deserved excellence.

Questions for Reflection