Luke 7:42

Authorized King James Version

PDF

And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?

Original Language Analysis

μὴ nothing G3361
μὴ nothing
Strong's: G3361
Word #: 1 of 14
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
ἐχόντων had G2192
ἐχόντων had
Strong's: G2192
Word #: 2 of 14
to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 3 of 14
but, and, etc
αὐτόν him G846
αὐτόν him
Strong's: G846
Word #: 4 of 14
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἀποδοῦναι to pay G591
ἀποδοῦναι to pay
Strong's: G591
Word #: 5 of 14
to give away, i.e., up, over, back, etc. (in various applications)
ἀμφοτέροις them both G297
ἀμφοτέροις them both
Strong's: G297
Word #: 6 of 14
(in plural) both
ἐχαρίσατο he frankly forgave G5483
ἐχαρίσατο he frankly forgave
Strong's: G5483
Word #: 7 of 14
to grant as a favor, i.e., gratuitously, in kindness, pardon or rescue
τίς which G5101
τίς which
Strong's: G5101
Word #: 8 of 14
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
οὖν therefore G3767
οὖν therefore
Strong's: G3767
Word #: 9 of 14
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
αὐτόν him G846
αὐτόν him
Strong's: G846
Word #: 10 of 14
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εἶπὲ, Tell me G2036
εἶπὲ, Tell me
Strong's: G2036
Word #: 11 of 14
to speak or say (by word or writing)
πλεῖον most G4119
πλεῖον most
Strong's: G4119
Word #: 12 of 14
more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
αὐτόν him G846
αὐτόν him
Strong's: G846
Word #: 13 of 14
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἀγαπήσει will love G25
ἀγαπήσει will love
Strong's: G25
Word #: 14 of 14
to love (in a social or moral sense)

Analysis & Commentary

The outcome: 'And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both' (Greek 'mē echontōn autōn apodounai, amphoterois echarisato'). The verb 'echarisato' (forgave) relates to 'charis' (grace)—freely given, undeserved favor. Neither debtor earned or merited forgiveness; both received it as pure grace. This is gospel essence—justification by grace through faith, not works. Romans 3:23-24 states 'all have sinned... being justified freely by his grace.' The equal treatment—both forgiven despite different debt amounts—shows that salvation is equally gracious for all, whether one's pre-conversion sins were 'respectable' or notorious. Reformed theology emphasizes that all salvation is 100% grace, 0% merit.

Historical Context

Debt forgiveness was rare in ancient economy—creditors had legal right to full repayment. Jubilee year (Leviticus 25) included debt forgiveness, but this was exceptional. The parable's 'frankly forgave' (freely, graciously forgave) emphasizes the gift's unexpectedness. For first-century audiences, the scenario was economically unrealistic, highlighting that it illustrated spiritual reality—God's grace exceeds human patterns. Early church preached this radical grace, scandalizing both Jews (who emphasized law-keeping) and Gentiles (who emphasized philosophical virtue).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories