Luke 2:17

Authorized King James Version

PDF

And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.

Original Language Analysis

ἰδόντες when they had seen G1492
ἰδόντες when they had seen
Strong's: G1492
Word #: 1 of 13
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 2 of 13
but, and, etc
διεγνώρισαν it they made known abroad G1232
διεγνώρισαν it they made known abroad
Strong's: G1232
Word #: 3 of 13
to tell abroad
περὶ concerning G4012
περὶ concerning
Strong's: G4012
Word #: 4 of 13
properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas
τοῦ which G3588
τοῦ which
Strong's: G3588
Word #: 5 of 13
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ῥήματος G4487
ῥήματος
Strong's: G4487
Word #: 6 of 13
an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negat
τοῦ which G3588
τοῦ which
Strong's: G3588
Word #: 7 of 13
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λαληθέντος was told G2980
λαληθέντος was told
Strong's: G2980
Word #: 8 of 13
to talk, i.e., utter words
αὐτοῖς them G846
αὐτοῖς them
Strong's: G846
Word #: 9 of 13
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
περὶ concerning G4012
περὶ concerning
Strong's: G4012
Word #: 10 of 13
properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas
τοῦ which G3588
τοῦ which
Strong's: G3588
Word #: 11 of 13
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
παιδίου child G3813
παιδίου child
Strong's: G3813
Word #: 12 of 13
a childling (of either sex), i.e., (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature christian
τούτου this G5127
τούτου this
Strong's: G5127
Word #: 13 of 13
of (from or concerning) this (person or thing)

Analysis & Commentary

The shepherds, 'when they had seen it, made known abroad the saying which was told them concerning this child.' Their response to seeing was proclamation—faith that sees must tell. The phrase 'made known abroad' (Greek 'egno̱risan') indicates they publicized what they had been told. They proclaimed not merely that they saw a baby but repeated the angels' theological interpretation—this child is Savior, Christ the Lord. Their witness demonstrates that encountering Christ produces testimony. As first evangelists, shepherds model the pattern: hear revelation, investigate by faith, find Christ, proclaim what God has revealed. They didn't add their opinions but faithfully reported the angels' message.

Historical Context

The shepherds' testimony in Bethlehem would have spread news of the supernatural birth announcement and messianic claims. Their witness prepared the community to pay attention to this unusual child. As social outcasts, their testimony carried weight precisely because they had nothing to gain from fabrication.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories