Well, thou good servant (Εὖγε, ἀγαθὲ δοῦλε, Euge, agathe doule)—'well done' (εὖγε, euge) is a rare exclamation of approval, used only here and in the parallel. Agathos (good) describes moral character, not just competence. Faithful in a very little (ἐν ἐλαχίστῳ πιστὸς ἐγένου, en elachistō pistos egenou)—the mina, though valuable, was 'very little' (ἐλάχιστος, elachistos, superlative form) compared to the authority granted. Faithfulness in testing qualifies for greater responsibility.
Have thou authority over ten cities (ἴσθι ἐξουσίαν ἔχων ἐπάνω δέκα πόλεων, isthi exousian echōn epanō deka poleōn)—the reward vastly exceeds the task. The Greek exousia (authority) indicates delegated governmental power. This previews the coming kingdom where Christ's faithful servants will reign with Him (Revelation 2:26-27, 20:4-6). Small faithfulness in the age of grace qualifies believers for co-regency in the age to come. This isn't about earning salvation (which is by grace through faith alone) but about rewards for service.
Historical Context
In Roman client-kingdoms, loyal servants of the king often received governorships over cities as rewards for faithful service. The audience, living under Herodian client-kings appointed by Rome, understood this dynamic. The disproportionate reward (ten cities for one mina's profit) illustrates grace: God's rewards exceed what strict justice would require. Jesus was teaching that kingdom service in this age—though often despised and difficult—would be rewarded with governmental authority in the Messianic kingdom.
Questions for Reflection
Why does God test faithfulness 'in a very little' before granting greater kingdom authority?
How should the promise of reigning with Christ motivate present faithfulness in seemingly small tasks?
What does 'good servant' reveal about the character God values more than mere productivity?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Well, thou good servant (Εὖγε, ἀγαθὲ δοῦλε, Euge, agathe doule)—'well done' (εὖγε, euge) is a rare exclamation of approval, used only here and in the parallel. Agathos (good) describes moral character, not just competence. Faithful in a very little (ἐν ἐλαχίστῳ πιστὸς ἐγένου, en elachistō pistos egenou)—the mina, though valuable, was 'very little' (ἐλάχιστος, elachistos, superlative form) compared to the authority granted. Faithfulness in testing qualifies for greater responsibility.
Have thou authority over ten cities (ἴσθι ἐξουσίαν ἔχων ἐπάνω δέκα πόλεων, isthi exousian echōn epanō deka poleōn)—the reward vastly exceeds the task. The Greek exousia (authority) indicates delegated governmental power. This previews the coming kingdom where Christ's faithful servants will reign with Him (Revelation 2:26-27, 20:4-6). Small faithfulness in the age of grace qualifies believers for co-regency in the age to come. This isn't about earning salvation (which is by grace through faith alone) but about rewards for service.