Luke 10:5

Authorized King James Version

PDF

And into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house.

Original Language Analysis

εἰς into G1519
εἰς into
Strong's: G1519
Word #: 1 of 12
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ἣν whatsoever G3739
ἣν whatsoever
Strong's: G3739
Word #: 2 of 12
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
δ' And G1161
δ' And
Strong's: G1161
Word #: 3 of 12
but, and, etc
ἂν G302
ἂν
Strong's: G302
Word #: 4 of 12
whatsoever
οἰκίαν house G3614
οἰκίαν house
Strong's: G3614
Word #: 5 of 12
properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics)
εἰσέρχησθε, ye enter G1525
εἰσέρχησθε, ye enter
Strong's: G1525
Word #: 6 of 12
to enter (literally or figuratively)
πρῶτον first G4412
πρῶτον first
Strong's: G4412
Word #: 7 of 12
firstly (in time, place, order, or importance)
λέγετε say G3004
λέγετε say
Strong's: G3004
Word #: 8 of 12
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
Εἰρήνη Peace G1515
Εἰρήνη Peace
Strong's: G1515
Word #: 9 of 12
peace (literally or figuratively); by implication, prosperity
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 10 of 12
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
οἴκῳ house G3624
οἴκῳ house
Strong's: G3624
Word #: 11 of 12
a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively)
τούτῳ be to this G5129
τούτῳ be to this
Strong's: G5129
Word #: 12 of 12
to (in, with or by) this (person or thing)

Analysis & Commentary

And into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house. The Greek imperative legete (λέγετε, "say") makes this blessing mandatory, not optional. The phrase Eirēnē tō oikō toutō (Εἰρήνη τῷ οἴκῳ τούτῳ, "Peace to this house") employs eirēnē (εἰρήνη), the Greek equivalent of Hebrew shalom (שָׁלוֹם)—comprehensive wellbeing, wholeness, and right relationship with God.

This wasn't mere politeness but prophetic pronouncement. The disciples offered God's peace, which would either rest upon the house (v. 6) or return to the disciples if rejected. Jesus' messengers carried His authority to bestow blessing or warning. The word prōton (πρῶτον, "first") emphasizes priority—before requesting hospitality or proclaiming the kingdom, pronounce peace. This models the gospel's nature: grace precedes demand, blessing precedes obligation.

The early church continued this practice. Paul's letters characteristically begin with "Grace and peace" (charis kai eirēnē, χάρις καὶ εἰρήνη). Christian witness offers reconciliation with God—true shalom—not merely moral instruction or religious ritual.

Historical Context

The Hebrew greeting 'Shalom aleichem' (peace be upon you) was standard in Jewish culture. However, Jesus transforms conventional greeting into prophetic blessing with spiritual efficacy. In first-century Palestine, hospitality was sacred duty; travelers depended on household generosity. The disciples' blessing would identify receptive households open to the gospel message. Homes that welcomed Jesus' messengers welcomed Jesus Himself (v. 16).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources

Bible Stories