Joshua 7:2

Authorized King James Version

And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Beth-el, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיִּשְׁלַח֩
sent
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
#2
יְהוֹשֻׁ֨עַ
And Joshua
jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader
#3
אֲנָשִׁ֜ים
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#4
מִֽירִיח֗וֹ
from Jericho
jericho or jerecho, a place in palestine
#5
הָעָֽי׃
Ai
ai, aja or ajath, a place in palestine
#6
אֲשֶׁ֨ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#7
עִם
which is beside
adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
#8
בֵּ֥ית
H0
#9
אָ֙וֶן֙
Bethaven
beth-aven, a place in palestine
#10
מִקֶּ֣דֶם
on the east side
the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the east) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)
#11
לְבֵֽית
H0
#12
אֵ֔ל
of Bethel
beth-el, a place in palestine
#13
לֵאמֹ֔ר
and spake
to say (used with great latitude)
#14
אֲלֵיהֶם֙
near, with or among; often in general, to
#15
לֵאמֹ֔ר
and spake
to say (used with great latitude)
#16
וַֽיַּעֲלוּ֙
Go up
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
#17
וַֽיְרַגְּל֖וּ
and view
to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e., slander); to lead about
#18
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#19
הָאָ֑רֶץ
the country
the earth (at large, or partitively a land)
#20
וַֽיַּעֲלוּ֙
Go up
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
#21
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#22
וַֽיְרַגְּל֖וּ
and view
to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e., slander); to lead about
#23
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#24
הָעָֽי׃
Ai
ai, aja or ajath, a place in palestine

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Joshua. The concept of divine revelation reflects the development of salvation within biblical theology. The literary structure and word choice here contribute to biblical literature contributing to the canon's theological witness, advancing the author's theological argument. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of Joshua Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes divine revelation in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources