John 5:3

Authorized King James Version

PDF

In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

Original Language Analysis

ἐν In G1722
ἐν In
Strong's: G1722
Word #: 1 of 15
"in," at, (up-)on, by, etc
ταύταις G3778
ταύταις
Strong's: G3778
Word #: 2 of 15
the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
κατέκειτο lay G2621
κατέκειτο lay
Strong's: G2621
Word #: 3 of 15
to lie down, i.e., (by implication) be sick; specially, to recline at a meal
πλῆθος multitude G4128
πλῆθος multitude
Strong's: G4128
Word #: 4 of 15
a fulness, i.e., a large number, throng, populace
πολὺ a great G4183
πολὺ a great
Strong's: G4183
Word #: 5 of 15
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
τῶν G3588
τῶν
Strong's: G3588
Word #: 6 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀσθενούντων of impotent folk G770
ἀσθενούντων of impotent folk
Strong's: G770
Word #: 7 of 15
to be feeble (in any sense)
τυφλῶν of blind G5185
τυφλῶν of blind
Strong's: G5185
Word #: 8 of 15
opaque (as if smoky), i.e., (by analogy) blind (physically or mentally)
χωλῶν halt G5560
χωλῶν halt
Strong's: G5560
Word #: 9 of 15
"halt", i.e., limping
ξηρῶν withered G3584
ξηρῶν withered
Strong's: G3584
Word #: 10 of 15
arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water)
ἐκδεχομένων waiting for G1551
ἐκδεχομένων waiting for
Strong's: G1551
Word #: 11 of 15
to accept from some source, i.e., (by implication) to await
τὴν G3588
τὴν
Strong's: G3588
Word #: 12 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 13 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὕδατος of the water G5204
ὕδατος of the water
Strong's: G5204
Word #: 14 of 15
water (as if rainy) literally or figuratively
κίνησιν the moving G2796
κίνησιν the moving
Strong's: G2796
Word #: 15 of 15
a stirring

Analysis & Commentary

'In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.' The scene is desperate—blind, lame, paralyzed people waiting for an uncertain cure. The 'moving of the water' refers to periodic disturbance, superstitiously believed to have healing properties. Religion without power produces waiting, not healing. The multitude represents humanity's hopeless condition apart from divine intervention.

Historical Context

The belief that an angel periodically troubled the water (verse 4, omitted in some manuscripts as possible later addition) reflects popular superstition. First-century medicine offered little for such conditions. These were society's outcasts, dependent on charity, waiting for uncertain deliverance that rarely came.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources