John 20:13

Authorized King James Version

And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Word-by-Word Analysis
#1
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#2
λέγει
She saith
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
#3
αὐτόν
him
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
#4
ἐκεῖνοι
they
that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed
#5
Γύναι
Woman
a woman; specially, a wife
#6
τί
why
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
#7
κλαίεις
weepest thou
to sob, i.e., wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently)
#8
λέγει
She saith
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
#9
αὐτόν
him
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
#10
ὅτι
Because
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
#11
Ἦραν
they have taken away
to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e., weigh
#12
τὸν
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#13
κύριόν
Lord
supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
#14
μου
my
of me
#15
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#16
οὐκ
not
the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
#17
οἶδα
I know
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
#18
ποῦ
where
as adverb of place; at (by implication, to) what locality
#19
ἔθηκαν
they have laid
to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from g2476, which pr
#20
αὐτόν
him
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Analysis

This verse develops the divine love theme central to John. The concept of divine sovereignty reflects the essential nature of God revealed through Christ. The divine name or title here functions within theological biography emphasizing Jesus' divine identity to establish theological authority and covenantal relationship. The original language emphasizes the covenant name Yahweh, emphasizing God's faithfulness to His promises, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of divine love within the theological tradition of John Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes divine sovereignty in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources