Jeremiah 48:46

Authorized King James Version

PDF

Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives.

Original Language Analysis

אוֹי Woe H188
אוֹי Woe
Strong's: H188
Word #: 1 of 12
lamentation; also interjectionally oh!
לְךָ֣ H0
לְךָ֣
Strong's: H0
Word #: 2 of 12
מוֹאָ֔ב be unto thee O Moab H4124
מוֹאָ֔ב be unto thee O Moab
Strong's: H4124
Word #: 3 of 12
moab, an incestuous son of lot; also his territory and descendants
אָבַ֖ד perisheth H6
אָבַ֖ד perisheth
Strong's: H6
Word #: 4 of 12
properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
עַם the people H5971
עַם the people
Strong's: H5971
Word #: 5 of 12
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
כְּמ֑וֹשׁ of Chemosh H3645
כְּמ֑וֹשׁ of Chemosh
Strong's: H3645
Word #: 6 of 12
kemosh, the god of the moabites
כִּֽי H3588
כִּֽי
Strong's: H3588
Word #: 7 of 12
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
לֻקְּח֤וּ are taken H3947
לֻקְּח֤וּ are taken
Strong's: H3947
Word #: 8 of 12
to take (in the widest variety of applications)
בָנֶ֙יךָ֙ for thy sons H1121
בָנֶ֙יךָ֙ for thy sons
Strong's: H1121
Word #: 9 of 12
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
בַּשֶּׁ֔בִי captives H7628
בַּשֶּׁ֔בִי captives
Strong's: H7628
Word #: 10 of 12
exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty
וּבְנֹתֶ֖יךָ and thy daughters H1323
וּבְנֹתֶ֖יךָ and thy daughters
Strong's: H1323
Word #: 11 of 12
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
בַּשִּׁבְיָֽה׃ captives H7633
בַּשִּׁבְיָֽה׃ captives
Strong's: H7633
Word #: 12 of 12
exile (abstractly or concretely and collectively)

Analysis & Commentary

Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth—the Hebrew hoy (הוֹי, woe) introduces a funeral lament. Moab is identified as 'people of Chemosh,' their national deity (1 Kings 11:7, 33). The verb 'avad (אָבַד, perisheth, is destroyed) indicates total ruin. This phrase echoes Numbers 21:29, turning Israel's ancient victory song into Moab's epitaph. The theological point is devastating: Chemosh could not protect his own people, proving his impotence against Yahweh.

For thy sons are taken captives, and thy daughters captives—the double mention of 'captives' (shevi, שְׁבִי, captivity) emphasizes complete population deportation. Sons (banim, בָּנִים) and daughters (benot, בְּנוֹת) represent the totality of Moab's future—both male and female lines are cut off through exile. This fulfills the covenant curse of Deuteronomy 28:41: 'Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.' What God threatened against disobedient Israel now falls on Moab for their arrogance.

Historical Context

Chemosh (Kemosh) was the Moabite national deity, mentioned in the Mesha Stele (c. 840 BC), where King Mesha credits Chemosh with victories over Israel. Solomon built a high place for Chemosh (1 Kings 11:7), which stood until Josiah's reforms (2 Kings 23:13). Moabites practiced child sacrifice to Chemosh (2 Kings 3:27). Jeremiah's pronouncement that 'the people of Chemosh perish' declares the absolute failure of this deity. When Babylon conquered Moab, Chemosh worship ceased. The captivity of sons and daughters meant not just immediate suffering but the end of Moabite continuity—no next generation to maintain language, culture, or religion. Unlike Israel's exiles who maintained identity and returned, Moab's deportation was permanent assimilation into other peoples.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People