Jeremiah 25:15

Authorized King James Version

For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.

Word-by-Word Analysis
#1
כִּ֣י
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#2
כֹה֩
properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
#3
אָמַ֨ר
For thus saith
to say (used with great latitude)
#4
יְהוָ֜ה
the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#5
אֱלֹהֵ֤י
God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#6
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#7
אֵלַ֔י
near, with or among; often in general, to
#8
קַ֠ח
unto me Take
to take (in the widest variety of applications)
#9
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#10
כּ֨וֹס
cup
a cup (as a container), often figuratively, some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye)
#11
הַיַּ֧יִן
the wine
wine (as fermented); by implication, intoxication
#12
הַחֵמָ֛ה
of this fury
heat; figuratively, anger, poison (from its fever)
#13
הַזֹּ֖את
this (often used adverb)
#14
מִיָּדִ֑י
at my hand
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
#15
וְהִשְׁקִיתָ֤ה
thee to drink
to quaff, i.e., (causatively) to irrigate or furnish a potion to
#16
אֹתוֹ֙
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#17
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#18
כָּל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#19
הַגּוֹיִ֔ם
and cause all the nations
a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
#20
אֲשֶׁ֧ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#21
אָנֹכִ֛י
i
#22
שֹׁלֵ֥חַ
to whom I send
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
#23
אוֹתְךָ֖
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#24
אֲלֵיהֶֽם׃
near, with or among; often in general, to

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Jeremiah. The concept of divine sovereignty reflects the development of salvation within biblical theology. The divine name or title here functions within biblical literature contributing to the canon's theological witness to establish theological authority and covenantal relationship. The original language emphasizes the covenant name Yahweh, emphasizing God's faithfulness to His promises, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People