Jeremiah 10:24

Authorized King James Version

PDF

O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

Original Language Analysis

יַסְּרֵ֥נִי correct H3256
יַסְּרֵ֥נִי correct
Strong's: H3256
Word #: 1 of 8
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct
יְהוָ֖ה O LORD H3068
יְהוָ֖ה O LORD
Strong's: H3068
Word #: 2 of 8
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אַךְ H389
אַךְ
Strong's: H389
Word #: 3 of 8
a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
בְּמִשְׁפָּ֑ט me but with judgment H4941
בְּמִשְׁפָּ֑ט me but with judgment
Strong's: H4941
Word #: 4 of 8
properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, ind
אַל H408
אַל
Strong's: H408
Word #: 5 of 8
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
בְּאַפְּךָ֖ not in thine anger H639
בְּאַפְּךָ֖ not in thine anger
Strong's: H639
Word #: 6 of 8
properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
פֶּן H6435
פֶּן
Strong's: H6435
Word #: 7 of 8
properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest
תַּמְעִטֵֽנִי׃ lest thou bring me to nothing H4591
תַּמְעִטֵֽנִי׃ lest thou bring me to nothing
Strong's: H4591
Word #: 8 of 8
properly, to pare off, i.e., lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective)

Analysis & Commentary

This verse requests measured discipline: 'O LORD, correct me, but with judgment.' The Hebrew yasar (יָסַר, correct, discipline, chasten) acknowledges the need for divine correction. 'With judgment' (bemishpat) means with justice, proportion, restraint—not in unbridled wrath. 'Not in thine anger, lest thou bring me to nothing.' The Hebrew aph (אַף, anger, nostril, wrath) if unleashed without restraint would annihilate. ma'at (מָעַט, diminish, bring to nothing) expresses fear of complete destruction. The prayer asks for disciplinary suffering proportioned to produce correction, not annihilating wrath that destroys entirely. It trusts God's justice to temper His anger.

Historical Context

This prayer reflects theological maturity—accepting judgment's necessity while pleading for mercy within it. Similar prayers appear in Psalms (6:1, 38:1) and form part of Israel's developing theology of suffering. The exile was severe but not annihilating; a remnant survived to return, suggesting God did indeed correct 'with judgment' rather than in consuming anger.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People