Jeremiah 10:2

Authorized King James Version

PDF

Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.

Original Language Analysis

כֹּ֣ה׀ H3541
כֹּ֣ה׀
Strong's: H3541
Word #: 1 of 16
properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
אָמַ֣ר Thus saith H559
אָמַ֣ר Thus saith
Strong's: H559
Word #: 2 of 16
to say (used with great latitude)
יְהוָ֗ה the LORD H3068
יְהוָ֗ה the LORD
Strong's: H3068
Word #: 3 of 16
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 4 of 16
near, with or among; often in general, to
דֶּ֤רֶךְ not the way H1870
דֶּ֤רֶךְ not the way
Strong's: H1870
Word #: 5 of 16
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
הַגּוֹיִ֖ם for the heathen H1471
הַגּוֹיִ֖ם for the heathen
Strong's: H1471
Word #: 6 of 16
a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
אַל H408
אַל
Strong's: H408
Word #: 7 of 16
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
תִּלְמָ֔דוּ Learn H3925
תִּלְמָ֔דוּ Learn
Strong's: H3925
Word #: 8 of 16
properly, to goad, i.e., (by implication) to teach (the rod being an middle eastern incentive)
וּמֵאֹת֥וֹת at the signs H226
וּמֵאֹת֥וֹת at the signs
Strong's: H226
Word #: 9 of 16
a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc
הַשָּׁמַ֖יִם of heaven H8064
הַשָּׁמַ֖יִם of heaven
Strong's: H8064
Word #: 10 of 16
the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r
אַל H408
אַל
Strong's: H408
Word #: 11 of 16
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
יֵחַ֥תּוּ and be not dismayed H2865
יֵחַ֥תּוּ and be not dismayed
Strong's: H2865
Word #: 12 of 16
properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear
כִּֽי H3588
כִּֽי
Strong's: H3588
Word #: 13 of 16
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
יֵחַ֥תּוּ and be not dismayed H2865
יֵחַ֥תּוּ and be not dismayed
Strong's: H2865
Word #: 14 of 16
properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear
הַגּוֹיִ֖ם for the heathen H1471
הַגּוֹיִ֖ם for the heathen
Strong's: H1471
Word #: 15 of 16
a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
מֵהֵֽמָּה׃ at them H1992
מֵהֵֽמָּה׃ at them
Strong's: H1992
Word #: 16 of 16
they (only used when emphatic)

Analysis & Commentary

This verse warns against adopting pagan practices: 'Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen.' The Hebrew derek haggoyim (דֶּרֶךְ הַגּוֹיִם) means the path, conduct, or religious customs of the nations. 'And be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.' 'Signs of heaven' (othoth hashamayim, אֹתוֹת הַשָּׁמַיִם) refers to celestial phenomena—eclipses, comets, planetary conjunctions—interpreted as omens. chatat (חָתַת, dismayed, terrified) describes pagan fear of cosmic signs. God's people should not share this fear because YHWH controls the heavens; the signs pagans dread are merely YHWH's creation.

Historical Context

Babylonian astrology was highly developed; astronomical records and omen texts fill cuneiform tablets. Eclipses, planetary movements, and unusual celestial phenomena were interpreted as messages from gods affecting empires and individuals. Exiled Judeans living in Babylon faced constant exposure to this sophisticated astral religion. The command to not 'learn' such practices addresses the temptation to adopt Babylonian religious worldview.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People